Examples of using "Kalmam" in a sentence and their russian translations:
- Я должен был оставаться в постели.
- Надо было мне в кровати остаться.
Мне пришлось остаться дома.
- Я не останусь здесь один.
- Я не останусь тут один.
- Я не останусь здесь одна.
- Я не останусь тут одна.
- Я не останусь здесь в одиночестве.
- Я не останусь тут в одиночестве.
Я никогда не опаздываю.
Он умолял меня остаться.
Я знал, что мне надо было остаться дома.
Мне лишь нужно сохранять спокойствие.
- Я знал, что должен был остаться в Бостоне.
- Я знала, что должна была остаться в Бостоне.
- Я знал, что мне надо было остаться в Бостоне.
Том умолял меня остаться.
Мне надо остаться здесь с Томом.
- Я знаю, что мне следовало остаться в Бостоне.
- Я знаю, что мне надо было остаться в Бостоне.
Я никогда не опаздываю на встречи.
Я никогда не опаздываю на урок.
Я почти никогда не опаздываю.
Я никогда не опаздывал в школу.
- Я знаю, что должен остаться.
- Я знаю, что мне стоит остаться.
- Я знаю, что мне следует остаться.
Мне нужно остаться здесь на ночь.
- Том убедил меня остаться.
- Том уговорил меня остаться.
Очень маловероятно, что я опоздаю.
Я знаю, что мне надо остаться и помочь.
Я буду вовремя.
Назови мне причину, чтобы остаться.
- Том сказал, что мне лучше оставаться дома.
- Том сказал, что мне лучше не выходить из дома.
Не может быть и речи, чтобы я здесь остался.
Том убедил меня остаться.
У меня нет причин оставаться.
Я никогда не остаюсь дольше, чем на три недели.
- В том случае, если я опоздаю, тебе не надо меня ждать.
- В том случае, если я опоздаю, вам не надо меня ждать.
Мне запрещено гулять после десяти.
Надеюсь, мне уже не придётся возвращаться в Бостон.
Ты не против, если я здесь останусь?
Том пригласил меня остаться на ночь.
- Том предупредил меня, чтобы я держался подальше от Мэри.
- Том предупредил меня, чтобы я держался от Мэри подальше.
- Я должен остаться здесь.
- Я должна остаться здесь.
Надеюсь, мне никогда больше не придётся этого делать.
Ты можешь мне сейчас сказать, чтобы мне завтра снова не приходить?