Examples of using "Geçmişte" in a sentence and their russian translations:
Прошлое должно остаться в прошлом.
Это всё в прошлом.
- Ты живёшь в прошлом.
- Вы живёте в прошлом.
- Вы живёте прошлым.
- Ты живёшь прошлым.
- Это всё осталось теперь в прошлом.
- Теперь всё это в прошлом.
Том застрял в прошлом.
Он не был таким раньше.
- Тебе надо перестать жить прошлым.
- Вам нужно перестать жить прошлым.
и о том, как люди в прошлом реагировали на значительные изменения,
Что, если я вовсе не хороший человек,
Раньше было очень трудно доставать билеты.
- В прошлом люди считали, что мир плоский.
- Раньше думали, что Земля плоская.
Раньше всё было лучше.
- Испытывали ли вы в прошлом абстинентный синдром?
- Была ли у вас раньше ломка?
чтобы я могла жить со случившимся.
но если этот парень сказал «А» в прошлом
Когда я учился в средней школе, я вставал в 6:00 каждое утро.
В прошлом люди ездили на телеге, запряжённой лошадьми.
- Я раньше не любил вино, но теперь я к нему пристрастился.
- Я раньше не любила вино, но теперь я к нему пристрастилась.
В прошлом он, как мне кажется, жил в Испании.
То, что я только что упомянул, ушло
Я только что упомянул, но это все в прошлом
Всё это теперь принадлежит прошлому.
Прошлое есть прошлое. С ним ничего не сделаешь.
Разве мое настоящее не должно стоять в прошлом сейчас?
Ложь, которая началась с друга в прошлом, началась с
Здесь мы должны спросить: находимся ли мы в прошлом или в будущем?
Что было, то было.
В прошлом я голосовал за кандидатов-демократов, но отныне я буду поддерживать республиканцев.