Translation of "Yaşıyorsunuz" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Yaşıyorsunuz" in a sentence and their russian translations:

- Sankt Peterburg'da yaşıyorsunuz.
- Leningrad'da yaşıyorsunuz.

Вы живёте в Ленинграде.

Nerede yaşıyorsunuz?

- Где вы живёте?
- Где Вы живёте?

Şehirde mi yaşıyorsunuz?

Ты живёшь в городе?

Sankt Peterburg'da yaşıyorsunuz.

- Они живут в Санкт-Петербурге.
- Вы живёте в Санкт-Петербурге.

Boston'da mı yaşıyorsunuz?

- Ты живешь в Бостоне?
- Ты в Бостоне живёшь?
- Вы в Бостоне живёте?
- Вы живёте в Бостоне?

Sorunlar mı yaşıyorsunuz?

У вас проблемы?

Hepiniz nerede yaşıyorsunuz?

Где вы все живёте?

Türkiye'de mi yaşıyorsunuz?

- Вы живёте в Турции?
- Вы в Турции живёте?

- Aziz Petersburg'da yaşıyorsun.
- St.Petersburg'da yaşıyorsunuz.
- Sankt Peterburg'da yaşıyorsunuz.

- Вы живёте в Санкт-Петербурге.
- Ты живёшь в Санкт-Петербурге.
- Ты живёшь в Питере.

- Geçmişte yaşıyorsun.
- Geçmişte yaşıyorsunuz.
- Mazide yaşıyorsunuz.
- Mazide yaşıyorsun.

- Ты живёшь в прошлом.
- Вы живёте в прошлом.
- Вы живёте прошлым.
- Ты живёшь прошлым.

Bu alanda mı yaşıyorsunuz?

Вы живете в этом районе?

Uyumakta zorluk mu yaşıyorsunuz?

У тебя проблемы со сном?

Sürekli korku içinde yaşıyorsunuz.

- Ты живёшь в постоянном страхе.
- Вы живёте в постоянном страхе.

Bir arıza mı yaşıyorsunuz?

У вас поломка?

Ne kadar süredir Japonya'da yaşıyorsunuz?

- Сколько времени ты жил в Японии?
- Сколько времени ты прожил в Японии?
- Как долго ты жил в Японии?

Anne babanızla yaşıyorsunuz, değil mi?

- Ты с родителями живёшь, да?
- Вы с родителями живёте, да?

- Kiminle yaşıyorsunuz?
- Kim ile yaşıyorsun?

- С кем Вы живете?
- С кем ты живёшь?

Avustralya'da ne kadar süredir yaşıyorsunuz?

- Сколько ты уже живёшь в Австралии?
- Сколько вы уже живёте в Австралии?

- Türkiye'de mi yaşıyorsun?
- Türkiye'de mi yaşıyorsunuz?

- Вы живёте в Турции?
- Ты живёшь в Турции?
- Ты в Турции живёшь?
- Вы в Турции живёте?

- Hangi evde yaşıyorsun?
- Hangi evde yaşıyorsunuz?

В каком из домов ты живешь?

Sen ve Tom birbirinize yakın mı yaşıyorsunuz?

Вы с Томом живёте недалеко друг от друга?

- "Nerede yaşıyorsunuz?" "Tokyo'da yaşıyorum."
- "Nerede yaşıyorsun?" "Tokyo'da yaşıyorum."

- «Где вы живёте?» — «Я живу в Токио».
- «Ты где живешь?» — «Я живу в Токио».

Sen ve Tom ne kadar süredir burada yaşıyorsunuz?

Давно вы тут с Томом живёте?

- Nerede yaşıyorsun?
- Nerede yaşıyorsunuz?
- Nerede yaşarsın?
- Nerede yaşarsınız?

- Где ты живёшь?
- Где вы живёте?
- Где Вы живёте?
- Вы где живёте?
- Ты где живёшь?

- Bu binada mı yaşıyorsun?
- Bu binada mı oturuyorsun?
- Bu binada mı ikamet ediyorsun?
- Bu binada mı ikamet ediyorsunuz?
- Bu binada mı oturuyorsunuz?
- Bu binada mı yaşıyorsunuz?
- Siz bu binada mı yaşıyorsunuz?
- Siz bu binada mı ikamet ediyorsunuz?
- Siz bu binada mı oturuyorsunuz?
- Sen bu binada mı yaşıyorsun?
- Sen bu binada mı oturuyorsun?
- Sen bu binada mı ikamet ediyorsun?

Вы живёте в этом здании?