Examples of using "Yaşıyorsunuz" in a sentence and their russian translations:
Вы живёте в Ленинграде.
- Где вы живёте?
- Где Вы живёте?
Ты живёшь в городе?
- Они живут в Санкт-Петербурге.
- Вы живёте в Санкт-Петербурге.
- Ты живешь в Бостоне?
- Ты в Бостоне живёшь?
- Вы в Бостоне живёте?
- Вы живёте в Бостоне?
У вас проблемы?
Где вы все живёте?
- Вы живёте в Турции?
- Вы в Турции живёте?
- Вы живёте в Санкт-Петербурге.
- Ты живёшь в Санкт-Петербурге.
- Ты живёшь в Питере.
- Ты живёшь в прошлом.
- Вы живёте в прошлом.
- Вы живёте прошлым.
- Ты живёшь прошлым.
Вы живете в этом районе?
У тебя проблемы со сном?
- Ты живёшь в постоянном страхе.
- Вы живёте в постоянном страхе.
У вас поломка?
- Сколько времени ты жил в Японии?
- Сколько времени ты прожил в Японии?
- Как долго ты жил в Японии?
- Ты с родителями живёшь, да?
- Вы с родителями живёте, да?
- С кем Вы живете?
- С кем ты живёшь?
- Сколько ты уже живёшь в Австралии?
- Сколько вы уже живёте в Австралии?
- Вы живёте в Турции?
- Ты живёшь в Турции?
- Ты в Турции живёшь?
- Вы в Турции живёте?
В каком из домов ты живешь?
Вы с Томом живёте недалеко друг от друга?
- «Где вы живёте?» — «Я живу в Токио».
- «Ты где живешь?» — «Я живу в Токио».
Давно вы тут с Томом живёте?
- Где ты живёшь?
- Где вы живёте?
- Где Вы живёте?
- Вы где живёте?
- Ты где живёшь?
Вы живёте в этом здании?