Examples of using "Dönmeni" in a sentence and their russian translations:
- Я хочу, чтобы ты вернулся в Бостон.
- Я хочу, чтобы вы вернулись в Бостон.
- Я не хочу, чтобы ты возвращалась.
- Я не хочу, чтобы вы возвращались.
- Я не хочу, чтобы ты возвращался.
- Я хочу, чтобы ты вернулся на место.
- Я хочу, чтобы ты вернулся на своё место.
- Я хочу, чтобы Вы вернулись на место.
- Я хочу, чтобы Вы вернулись на своё место.
- Я хочу, чтобы ты вернулся.
- Я хочу, чтобы вы вернулись.
Я ждал твоего возвращения.
Я приказываю вам повернуть направо.
- Я хочу, чтобы ты сейчас же вернулся домой.
- Я хочу, чтобы ты сейчас же вернулась домой.
Я не хочу возвращаться домой.
- Я бы хотел, чтобы ты вернулся в команду.
- Я бы хотел, чтобы ты вернулась в команду.
- Я бы хотел, чтобы вы вернулись в команду.
- Я бы хотела, чтобы ты вернулся в команду.
- Я бы хотела, чтобы ты вернулась в команду.
- Я бы хотела, чтобы вы вернулись в команду.
- Я хочу, чтобы ты вернулся в Бостон.
- Я хочу, чтобы ты вернулась в Бостон.
- Я хочу, чтобы вы вернулись в Бостон.
- Я хочу, чтобы ты вернулся пораньше.
- Я хочу, чтобы вы вернулись пораньше.
- Я хочу, чтобы ты вернулся.
- Я хочу, чтобы вы вернулись.
- Я не ожидал, что ты вернёшься так скоро.
- Я не ожидала, что ты вернёшься так скоро.
- Я не ожидал, что вы вернётесь так скоро.
- Я не ожидала, что вы вернётесь так скоро.
Советую тебе повернуть назад домой.