Translation of "Buyurun" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Buyurun" in a sentence and their russian translations:

Buyurun.

- Вот, пожалуйста.
- Вот вы где.

- Buyurun!
- Girin!

Войдите!

Buyurun, benim.

У телефона.

Buyurun oturun.

Садитесь, пожалуйста.

Buyurun alın.

- Обслужите себя сами.
- Угощайся.
- Угощайтесь!

Buyurun lütfen.

Входите, пожалуйста.

Buyurun fişiniz.

Вот ваша квитанция.

Buyurun, arzunuz?

Милости просим, чего изволите?

Buyurun imzalayın!

Получите - распишитесь!

Pastaya buyurun.

- Возьмите себе пирога.
- Угощайтесь тортом.
- Угощайся тортом.

Buyurun hesabınız.

Вот Ваш счёт.

Buyurun evet diyin.

Ну давайте, признавайтесь.

Pastaya buyurun lütfen.

- Пожалуйста, угощайтесь тортом.
- Пожалуйста, угощайся тортом.

Lütfen bisküvilere buyurun.

Угощайтесь, пожалуйста, печеньем.

Bayan, buyurun lütfen!

Пожалуйста, мадам, угощайтесь!

Merhaba, içeri buyurun.

Привет, заходи.

Buyurun, kapı açık.

- Войдите, дверь отрыта.
- Входи, дверь открыта.
- Входите, дверь открыта.

Kurabiyelere buyurun, Tom.

Угощайся печеньем, Том.

Çilek reçeline buyurun.

Попробуйте этого клубничного варенья.

Bu kurabiyelere buyurun.

Угощайся печеньем.

Lütfen pastaya buyurun.

Пожалуйста, угощайтесь тортиком.

Lütfen buyurun efendim.

Милости прошу, дорогой гость.

Lütfen biraz meyveye buyurun.

Не стесняйтесь, возьмите себе что-нибудь из фруктов.

Burada kalmak isterseniz, buyurun.

- Если хочешь остаться здесь - пожалуйста.
- Если хотите остаться здесь - пожалуйста.

- Buyurun.
- Lütfen rahatına bak.

- Пожалуйста, угощайтесь.
- Угощайтесь, пожалуйста.
- Угощайся, пожалуйста.

Bizimle gelmek istiyorsanız buyurun.

- Если хочешь пойти с нами - пожалуйста.
- Если хотите пойти с нами - пожалуйста.

- Buyurun!
- İçeriye gel.
- Gelin.

- Входи!
- Заходи.
- Войдите.

Lütfen buyurun, afiyet olsun!

Угощайтесь, приятного аппетита!

İstediğiniz yemeğe buyurun lütfen.

Пожалуйста, угощайтесь тем, что Вам по вкусу.

İçeri buyurun. Israr ediyorum.

- Заходи. Я настаиваю.
- Входи. Я настаиваю.
- Входите. Я настаиваю.
- Заходите. Я настаиваю.

- Lütfen oturun.
- Buyurun oturun.

- Садитесь, пожалуйста.
- Сядьте, пожалуйста.
- Присаживайтесь, пожалуйста.
- Садитесь, пожалуйста!

"Bana tuzu uzatın lütfen." "Buyurun."

"Передай мне соль, пожалуйста". - "Вот, пожалуйста".

"Sizin kaleminizi kullanabilir miyim?" "Tabii, buyurun."

"Можно у тебя карандаш одолжить?" - "Бери, конечно".

- Önce siz buyurun.
- Önden sen.
- Önce siz geçin.

- После вас.
- Только после Вас.
- Сначала ты.

"Biraz para ödünç alabilir miyim?" "Ben sana geri ödeyeceğime söz veriyorum" "Elbette. Ne kadar ihtiyacın var?" "Yirmi dolar." "Tamam. İşte buyurun." "Teşekkürler."

«Можешь одолжить мне немного денег? Обещаю, что верну». – «Конечно. Сколько тебе нужно?» – «Двадцать долларов». – «Хорошо, вот». – «Спасибо».