Translation of "Alt" in Russian

0.021 sec.

Examples of using "Alt" in a sentence and their russian translations:

Garson alt kattaydı.

Официант был внизу.

Tom alt katta.

Том внизу.

Onlar alt kattalar.

Они внизу.

Ben alt kattayım.

Я внизу.

Alt katta oturuyorlar.

Они живут этажом ниже.

Arkadaşların alt kattalar.

- Твои друзья внизу.
- Ваши друзья внизу.

Mutfak alt katta.

Кухня внизу.

Alt kata gel.

- Спускайся вниз.
- Спускайтесь вниз.
- Спускайся.
- Спускайтесь.

Dipnotlar sayfanın alt kısmındadır.

Сноски находятся в нижней части страницы.

Toplantı odası alt katta.

Комната для совещаний вниз по лестнице.

Alt tarafı imzalayın lütfen.

Распишитесь внизу, пожалуйста.

Kitabı alt rafa koy.

- Положи книгу на нижнюю полку.
- Положите книгу на нижнюю полку.

Onlar alt katta yaşıyor.

Они живут внизу.

Kimse alt katta değil.

Внизу никого нет.

Tom, alt katta mısın?

Том, ты внизу?

Beni alt katta bekle.

- Подожди меня внизу.
- Подождите меня внизу.

Alt katta seni bekleyeceğim.

- Я подожду тебя внизу.
- Я буду ждать тебя внизу.
- Я буду ждать вас внизу.
- Я подожду вас внизу.

Seni alt katta karşılayacağım.

Я подожду тебя внизу.

Tom alt sınıfa indirildi.

- Том был понижен в должности.
- Том был понижен в звании.

Tom alt kata gitti.

Том спустился вниз.

Onlar alt kata yöneldiler.

Они направились вниз по лестнице.

Tom alt katta bekliyor.

Том ждет внизу.

Biz alt katta buluşalım.

- Встретимся внизу.
- Мы встретим вас внизу.
- Мы встретим тебя внизу.

Niçin Tom alt katta?

Почему Том внизу?

Alt yazılara ihtiyacım var.

Мне нужны субтитры.

Tom alt ranzada uyuyor.

Том спит на нижней койке.

Ann alt kata geldi.

Анна спустилась.

Alt çekmeceye baktın mı?

- Ты в нижнем ящике смотрел?
- Вы смотрели в нижнем ящике?
- Вы в нижнем ящике смотрели?

Sözlüğümü alt katta bırakmışım.

Я оставил свой словарь внизу.

Alt başlıklar kullanmak gereklidir.

Необходимо использовать подзаголовки.

Tom'un çocukları alt katta.

Дети Тома внизу.

Mary alt dudağını ısırdı.

Мэри прикусила нижнюю губу.

Tom hâlâ alt katta.

Том ещё внизу.

Alt kısma ulaşabilirsem... Oradan yakacağım!

И я могу протянуть туда руку, чтобы поджечь.

alt dallarında binlerce çeşit vardır

Есть тысячи сортов в его подотраслях

alt ekipman bölmesindeki hasarlı kablolardan

проводки где-то в нижнем отсеке для оборудования.

O beni kurnazlıkla alt etti.

Она меня перехитрила.

Ben onu zekamla alt ettim.

- Я её перехитрил.
- Я её перехитрила.

Misafirimiz alt katta bizi bekliyor.

Наш гость ждёт нас внизу.

Onun alt kata geldiğini duydum.

- Я услышал, как он спускается по лестнице.
- Я услышала, как он спускается по лестнице.

O seni alt dereceye indirdi.

Она понизила тебя в должности.

Tom alt katta bavul hazırlıyor.

Том наверху, собирает вещи.

Biri alt katta seni bekliyor.

Тебя кто-то ждёт внизу.

Tom ceketini alt katta bıraktı.

Том оставил пальто внизу.

Tom Mary'nin alt kattaki komşusu.

Том - сосед Мэри снизу.

Senin alt katta olduğunu sanıyordum.

- Я думал, ты внизу.
- Я думал, вы внизу.

- Çocuklar aşağıda.
- Çocuklar alt katta.

Дети внизу.

Tom alt katta televizyon izliyor.

Том внизу, смотрит телевизор.

Ama alt edilemeyecek canavarlar olduğunu düşünmüyorum.

но я не верю ни в каких непобедимых монстров.

Aynı zamanda alt kısma kuartz döşenmiş

в то же время кварц лежит на дне

Hemen alt tarafımızda Arap levhası var

у нас есть арабский знак чуть ниже

Sol alt tarafımızda ise Afrika levhası

внизу слева - африканский знак

Işte düşmanlarını bu şekilde alt ediyorlar

вот как они побеждают своих врагов

Bir grup çocuk alt katta oynuyor.

Внизу играет группа детей.

Alt katta bekleyen bir arkadaşım var.

Меня там внизу друг ждёт.

Bana ihtiyacın olursa alt katta olacağım.

- Я буду внизу, если что.
- Если что, я внизу.

Hazır olduğunuzda bizi alt katta karşılayabilirsiniz.

Ты можешь встретить нас внизу лестницы, когда будешь готов.

Tom ve Mary alt katta çalışıyorlar.

Том и Мэри работают внизу.

Tom herkesi zekası ile alt etti.

Том всех перехитрил.

Tom Mary'nin alt katta olduğunu düşünüyordu.

Том думал, что Мэри внизу.

Tom'un alt katta, televizyon izlediğinden şüpheleniyorum.

Подозреваю, что Том внизу, смотрит телевизор.

Vücudumun alt yarısını ele geçirmek istesen de,

даже несмотря на то, что ты облюбовал мои бёдра,

Gün doğumu kemerin alt tarafını turuncuyla aydınlatır

Рассвет проливает оранжевый цвет на нижнюю часть арки,

Okyanus kapıları kırıp evin alt kısmını doldururdu.

океан врывался в наши двери и заливал весь первый этаж.

Kurnazlığıyla köpek balığını tamamıyla alt etmiş oldu.

Она одурачила эту акулу, оставила ее с носом.

Sırtımın alt tarafında berbat bir ağrım var.

У меня сильная боль в пояснице.

- Restoran en alt kattadır.
- Restoran zemin katta.

Ресторан расположен на первом этаже.

Baldır kası alt bacağın arkasında yer alır.

Икроножная мышца находится в задней нижней части ноги.

Tom herkesi zekası ile alt ettiğini düşündü.

Том думал, что всех перехитрил.

Ekranın alt kısmındaki araç çubuğunu görebiliyor musun?

Вы видите панель инструментов внизу экрана?

Ve anladım ki büyük ihtimalle omurgasının alt tarafında

и обнаружил, что у него, скорее всего, образовался остеохондроз

...Dünya'nın bir gecesinde. Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu

...ночью на Земле? Перевод субтитров: К. Деркдян

alt düzey, adi suçlara bir geçiş olarak algılandı.

что считалось мелким мошенничеством.

"Tom, alt katta mısın?" "Hayır, ben üst kattayım."

"Том, ты внизу?" - "Нет, наверху".

Tom Fransızca alt yazılı bir Japon filmi izledi.

Том посмотрел японский фильм с французскими субтитрами.

Yukarı veya alt kata yürürken Tom'un dizi acıyor.

У Тома болит колено, когда он ходит по лестнице.

- Sayfanın altını oku.
- Bir sayfanın alt kısmını okuyun.

Прочти низ страницы.

Alt üst yaşanan bir hayat, daha fazla enerji saklıyor.

Жизнь «вверх тормашками» экономит дополнительную энергию.

...Dünya'daki bir gecenin karanlığında. Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu

...темной ночью на Земле? Перевод субтитров: К. Деркдян

Borodino Savaşı'nın arifesinde İmparator, Davout'un Rus savunmasını alt etme

Накануне Бородинского сражения император отклонил просьбу Даву обойти оборону русских

- Tom'un aşağıda olduğunu biliyorum.
- Tom'un alt katta olduğunu biliyorum.

Я знаю, что Том внизу.

Karnının alt tarafına sperm paketi yerleştirecek kadar tutsa yeter onu.

Хватает только на то, чтобы брызнуть струей спермы в низ ее живота.

Yırtıcılar, avlarını alt etmenin karmaşık yollarını bulmak için evrimleşmek durumunda.

Хищники должны изобретать еще более изощрённые способы перехитрять добычу.

Bir modül basit alt modülün toplamı ise semisimple olduğu söylenir.

- Модуль называется вполне приводимым, если он разлагается в прямую сумму неприводимых подмодулей.
- Модуль называется полупростым, если он разлагается в прямую сумму простых подмодулей.

- Rakamlar kritik seviyelere kadar düştü.
- Oranlar kritik alt seviyeleri gördü.

Показатели упали до критических.

- Tom, Mary'yi yendi.
- Tom, Mary'ye boyun eğdirdi.
- Tom, Mary'yi alt etti.

Том справился с Мэри.

Rus parlamentosunun alt kanadı olan Dumanın bir oturumunda ortalama sekiz kanun kabul edilir.

За одно заседание нижней палаты российского парламента, Госдумы, принимается в среднем 8 законов.

- Bir sonraki seçimde ondan daha iyi olacaksın.
- Bir sonraki seçimde onu alt edeceksin.

На следующих выборах вы добьётесь от него большего.

Kim bilir, daha başka ne sırlar saklanıyor Dünya'da bir gecenin karanlığında. Alt yazı çevirmeni: Yurdakul Gündoğdu

Кто знает, какие еще сюрпризы прячутся темной ночью на Земле? Перевод субтитров: К. Деркдян

Pencere de yap, boyu yukarıya doğru bir arşını bulsun. Kapıyı geminin yan tarafına koy. Alt, orta ve üst güverteler yap.

И сделай отверстие в ковчеге, и в локоть сведи его вверху, и дверь в ковчег сделай с боку его; устрой в нем нижнее, второе и третье жилье.

Yavaş bir el hareketiyle onun bir tutam saçını kenara itti. Sonra, şefkatle ve yumuşak bir şekilde kulağının alt tarafından boynunu öptü.

Неторопливым движением руки он отвел в сторону локон её волос, а потом мягко и нежно поцеловал её в шею пониже уха.