Examples of using "Aşağıya" in a sentence and their russian translations:
Вниз?
Смотри ниже.
- Не смотри вниз.
- Не смотрите вниз.
- Спускайся сюда.
- Спускайтесь.
- Спускайтесь сюда!
- Спускайся сюда!
- Выходите.
- Спускайся сюда.
- Спускайтесь сюда!
- Спускайся сюда!
Всем лечь!
Я посмотрел вниз.
Я пойду вниз.
спустился у мамы
Пожалуйста, спустись.
- Спускайся оттуда!
- Слезай оттуда!
- Спускайтесь оттуда!
- Слезайте оттуда!
- Спускайся оттуда.
- Он спустился по лестнице.
- Он спустился вниз.
Мы спустились на лифте.
- Я помчалась вниз.
- Я сбежал вниз по лестнице.
- Я побежал вниз по лестнице.
- Я сбежал вниз.
- Я побежал вниз.
- Том сбежал вниз.
- Том побежал вниз.
- Спускайся.
- Спускайтесь.
- Спустись.
- Спуститесь.
- Я иду вниз по лестнице.
- Я спускаюсь по лестнице.
Том спустился вниз.
Том наклонился.
Том посмотрел вниз.
- Том спустился по лестнице.
- Том пошёл вниз.
- Собери всех внизу.
- Соберите всех внизу.
- Сними это.
- Снимите это.
Том не упал.
Ты спускаешься?
Том спустился.
нисходящая модель, контролируемая корпорацией.
так, если я не могу спустить на ногах,
Мне надо найти путь вниз.
так вода просочилась внутрь.
Мы скатились на лыжах вниз по склону.
Он спустился к завтраку.
Почему Луна не падает?
Ребенок упал с лестницы.
Спустись вниз на минутку.
Том сбежал вниз по лестнице.
- Том спустился по лестнице.
- Том пошёл вниз по лестнице.
Том катался на лыжах с горы.
Похоже, что он уходит вниз.
- Девочка боялась прыгнуть вниз с крыши.
- Девушка боялась прыгать с крыши.
Кликните ниже, чтобы подписать петицию!
Он стремглав сбежал с лестницы.
Том спустился вниз по пожарной лестнице.
Нагнись. Потолок очень низкий.
Джимми, завтрак готов. Спускайся.
Бревно плыло по реке.
Том побежал вниз по улице.
Тринадцать тысяч иглохвостов исчезают в дымоходе...
Долгий путь вниз.
Вы хотите, чтобы я спустился и и использовал этот путь.
Слеза скатилась по её щеке.
С горы спускается огромное чудовище.
Слезы катились по её нежным щёчкам.
Автоколонна прошла вниз по Парковой улице.
Том спокойно шёл вниз по улице.
Том знал, что Мэри его не подведёт.
Том погнался за Мэри вниз по улице.
Или остаться здесь и попытаться дойти до леса?
Две слезы скатились по её щекам.
- Она спускалась по лестнице.
- Она спускалась вниз по лестнице.
- У тебя пять минут, чтобы одеться и спуститься вниз.
- У вас пять минут, чтобы одеться и спуститься вниз.
Я видел, как Том проезжал по улице.
Слёзы счастья струились по её щекам.
Мы сплавились вниз по реке на каноэ.
Я не могу сойти по лестнице. У меня обе ноги сломаны.
Здесь высоко. Вот она.
Мы используем эту веревку, обвяжем ее вокруг камня, спустимся вниз
...во время 5000-километровой миграции вдоль западного побережья Америки.
Идя по улице, я повстречал старого друга.
Том шёл по улице рядом с Мэри.
Тело жертвы лежало на ковре лицом вниз.
Мы сэкономили кучу времени, спустившись по Парк-стрит.
если мы поднимемся на массу ледника и продолжим, мы можем упасть с земли
Но отчаянно необходимые подкрепление и боеприпасы
- Двигайтесь прямо по улице и на третьем светофоре сверните направо.
- Идите по этой улице прямо и на третьем светофоре сверните направо.
Когда Вин Дизель отжимается, он не поднимает себя, а опускает Землю.
Мы были напуганы, что в нас может попасть пуля, поэтому побежали вниз по лестнице.
Мы спустились позавтракать.
Разве все моря не могут пролиться в южное полушарие отсюда, в океанах?
Не должны ли мы упасть, когда через некоторое время мы отправимся на край света?
Когда Том гулял по улице ночью, незнакомый человек пригрозил ему ножом и украл всю его наличку.