Examples of using "Aşığım" in a sentence and their russian translations:
- Я в тебя влюблена.
- Я в тебя влюблён.
- Я влюблён в тебя.
- Я в Вас влюблён.
Я запал на Мэри.
Я в восторге.
Я все еще люблю Тома.
Я влюблён в жену Тома.
Кажется, я влюбилась в Тома.
- Я влюблена в Тома.
- Я влюблён в Тома.
Может быть, я в него влюблена.
Кажется, я в него влюблена.
- Я всё еще люблю его.
- Я всё ещё влюблена в него.
Я в тебя уже влюблён.
- Я влюблён в вашу дочь.
- Я влюблён в твою дочь.
- Я влюблён в эту женщину.
- Я влюблена в эту женщину.
Я влюблён в тебя с детского сада.
- Я уже влюблена в Тома.
- Я уже влюбилась в Тома.
- Я люблю другого.
- Я люблю другую.
- Я всё ещё влюблён в Мэри.
- Я по-прежнему влюблён в Мэри.
- Я влюбилась. Его зовут Том.
- Я влюблена. Его зовут Том.
- Я влюбился. Её зовут Мэри.
- Я влюблён. Её зовут Мэри.
- Я влюблен в девушку Тома.
- Я влюблён в девушку Тома.
Я в него влюблена с тех пор, как мы встретились этой осенью.
- "Я ничего не могу с этим поделать, - сказала она. - Я уже в него влюблена".
- "Я ничего не могу с этим поделать, - сказала она. - Я в него уже влюбилась".