Translation of "İlacın" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "İlacın" in a sentence and their russian translations:

İlacın nerede?

- Где твоё лекарство?
- Где ваши лекарства?

İlacın tadı acı.

Это лекарство горькое на вкус.

İlacın etkisi şaşırtıcıydı.

Эффект от лекарства был поразительным.

Öksürük ilacın var mı?

- У вас есть что-нибудь от кашля?
- У тебя есть какие-нибудь лекарства от кашля?

İlacın anında etkisi oldu.

Лекарство подействовало немедленно.

İlacın hiçbir etkisi yoktu.

Лекарство не подействовало.

İlacın üreticisi bir Japon şirketidir.

Производитель этого медицинского препарата - японская компания.

Bu ilacın yan etkileri yok.

- У этого лекарства нет побочных эффектов.
- У этого препарата нет побочных действий.

İlacın nasıl işe yaradığını öğreneceğim.

Я узнаю, как действует лекарство.

Henüz ilacın yan etkilerini bilmiyoruz.

Мы ещё не знаем побочных эффектов этого лекарства.

İlacın çok etkili olduğu kanıtlandı.

Эффективность используемого лекарства была доказана.

Bu ilacın yan etkileri nelerdir?

Какие у этого лекарства побочные эффекты?

Bu ilacın zararlı yan etkileri yok.

- У этого лекарства нет вредных побочных действий.
- У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.

Bu ilacın biraz yararı olması gerekiyor.

Это лекарство должно немного помочь.

Bu ilacın yan etkilerinden bazıları nelerdir?

Какие побочные эффекты у этого препарата?

Tom, ilacın yan etkilerini öğrendiğinde endişelendi.

Том встревожился, когда узнал о побочных эффектах этого лекарства.

Bu ilacın hiçbir yan etkisi yoktur.

- У этого лекарства нет побочных эффектов.
- У этого препарата нет побочных действий.

İlacın işe yaraması ne kadar sürer?

- Через сколько подействует лекарство?
- Через какое время подействует лекарство?

İlacın onun üzerinde harika bir etkisi vardı.

Лекарство оказало на него чудесное воздействие.

Tom'a bu ilacın hepsini birden içmemesini söyle.

Скажи Тому, чтобы он не принимал все эти лекарства сразу.

Bu ilacın size çok iyi geleceğini düşünüyorum.

Я думаю, что это лекарство принесёт вам большую пользу.

- Bu ilaç acı.
- Bu ilacın tadı acı.

У этого лекарства вкус горький.

İlacı tercih etmedim, çünkü ilacın yan etkisinden korkuyorum.

Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий.

- Bu ilaç çok kötü tadıyor.
- Bu ilacın tadı çok kötü.

У этого лекарства ужасный вкус.

Bu ilacın neye yaradığını hatırlıyor musun? Sana bu reçeteyi ne zaman yazmışlardı?

Ты помнишь, от чего это лекарство? Когда тебе его назначали?

Aspirin baş ağrımı hafifletecekse, bu gece bu korkunç ilacın yerine bir çift alacağım.

- Если аспирин и вправду облегчит мою головную боль, я приму пару таблеток вместо этого ужасного лекарства.
- Я приму пару таблеток аспирина вместо этого ужасного лекарства, если это и вправду облегчит мою головную боль.