Examples of using "İlacın" in a sentence and their russian translations:
- Где твоё лекарство?
- Где ваши лекарства?
Это лекарство горькое на вкус.
Эффект от лекарства был поразительным.
- У вас есть что-нибудь от кашля?
- У тебя есть какие-нибудь лекарства от кашля?
Лекарство подействовало немедленно.
Лекарство не подействовало.
Производитель этого медицинского препарата - японская компания.
- У этого лекарства нет побочных эффектов.
- У этого препарата нет побочных действий.
Я узнаю, как действует лекарство.
Мы ещё не знаем побочных эффектов этого лекарства.
Эффективность используемого лекарства была доказана.
Какие у этого лекарства побочные эффекты?
- У этого лекарства нет вредных побочных действий.
- У этого лекарства нет вредных побочных эффектов.
Это лекарство должно немного помочь.
Какие побочные эффекты у этого препарата?
Том встревожился, когда узнал о побочных эффектах этого лекарства.
- У этого лекарства нет побочных эффектов.
- У этого препарата нет побочных действий.
- Через сколько подействует лекарство?
- Через какое время подействует лекарство?
Лекарство оказало на него чудесное воздействие.
Скажи Тому, чтобы он не принимал все эти лекарства сразу.
Я думаю, что это лекарство принесёт вам большую пользу.
У этого лекарства вкус горький.
Я предпочитаю не принимать лекарств, потому что опасаюсь побочных действий.
У этого лекарства ужасный вкус.
Ты помнишь, от чего это лекарство? Когда тебе его назначали?
- Если аспирин и вправду облегчит мою головную боль, я приму пару таблеток вместо этого ужасного лекарства.
- Я приму пару таблеток аспирина вместо этого ужасного лекарства, если это и вправду облегчит мою головную боль.