Examples of using "Tadı" in a sentence and their russian translations:
- На вкус нормальный?
- На вкус нормальная?
- На вкус нормальное?
это не вкус
Это лекарство горькое на вкус.
- У этого мяса неприятный вкус.
- Мясо невкусное.
Молоко на вкус прокисло.
У любви горький вкус.
У лимона кислый вкус.
- Это вкусно.
- Вкусно.
Это вкус победы.
- Какой он на вкус?
- Какая она на вкус?
- Какое оно на вкус?
Это было не вкусно.
Суп вкусный?
На вкус как сахар.
Это невкусно.
Это отвратительно на вкус.
У масла был кислый привкус.
Рис вкусный.
Пицца была вкусная.
На вкус как чай.
Какое оно на вкус?
Вкус сахара слишком явный.
- Это очень вкусно.
- Очень вкусно.
Было сладким.
У этого йогурта странный вкус.
Это было действительно вкусно.
У этого кофе отличный вкус.
Действительно очень вкусно.
- У него освежающий вкус.
- У неё освежающий вкус.
Это не очень вкусно.
- На вкус это очень похоже на цыпленка.
- По вкусу это очень похоже на цыпленка.
- Разве это не вкусно?
- Невкусно?
Эти яблоки вкусны.
Это на вкус как чай.
- Эта вода хороша на вкус.
- Эта вода - вкусная.
Это прокисшее молоко.
- Это яблоко кислое.
- Это яблоко кислое на вкус.
У этого вина хороший вкус.
- Эти виноградины кислые на вкус.
- Этот виноград кислый.
У супа вкус чеснока.
Этот суп хорош на вкус.
Как этот суп на вкус?
- У этого кофе горький вкус.
- Этот кофе горький.
Прокисшее молоко кислое.
- Этот чай хорош на вкус.
- Этот чай вкусный.
- У этого молока странный вкус.
- Это молоко странное на вкус.
- По-моему, это вкусно.
- Я думаю, это вкусно.
- У дистиллированной воды нет вкуса.
- Дистиллированная вода безвкусная.
- Пирог вкусный.
- Торт вкусный.
Да даст Бог тебе покой и благополучие.
- Сур был вкусный?
- Вкусный был суп?
На вкус как колючий салат.
Этот фрукт невкусный.
У плутония металлический привкус.
- Уксус имеет острый вкус.
- У уксуса резкий вкус.
Эти фрукты невкусные.
У этого салата лимонный вкус.
Выплюньте, если это невкусно.
Действительно вкусно.
На вкус как курица.
Счастье без грусти безвкусно.
- У этого молока ужасный вкус.
- На вкус это молоко ужасно.
«Вкусно?» — «Ага, вкусно».
- Это вкусно?
- Приятно на вкус?
- Выглядит вкуснее, чем есть на самом деле.
- На вкус не так чудесно, как на вид.
Бифштекс был превосходен на вкус.
Мне не нравится этот вкус.
- Вкус ужасный.
- На вкус ужасно.
Это очень вкусно.
- У этого кофе вкус помоев.
- Это не кофе, а помои какие-то.
- Этот кофе на вкус как помои.
- У этого кофе вкус как у помоев.
На вкус будто... ...картон жуешь.
У этого супа рыбный вкус.
Пахнет ужасно, но на вкус хорош.
На вкус как курица.
Вообще-то, на вкус это не так уж и плохо.
- У Тома отличный вкус.
- У Тома превосходный вкус.
Вкусно, правда?
Свадебный торт был не очень вкусный.
У этого шоколада сладко-горький вкус.
У этого салата лимонный вкус.
Это яблоко очень кислое.
У этого молока странный вкус.
- Эта приправа имеет горький вкус.
- У этой приправы горький вкус.
- Эта горькая приправа.
Жвачка потеряла свой вкус.
Это очень невкусно.
Этот суп не очень вкусный.
и так он стал основным коммерческим сортом в XIX веке,
Эта дыня сладко пахнет и на вкус весьма хороша.
Чай очень горький и невкусный.
Больному и мёд горек.
- Выпей кофе. Мне кажется, он очень вкусный.
- Выпейте кофе. Мне кажется, он очень вкусный.
У этого напитка действительно особенный вкус.
Голод - лучшая приправа.
У этого лекарства вкус горький.
У этой старой рыбы странный вкус.
Это печенье недорогое, но вкусное.
Это очень вкусно, не так ли?