Translation of "çoktan" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "çoktan" in a sentence and their russian translations:

- Çoktan unutmuşsun.
- Çoktan unutmuşsundur.
- Zaten unutmuşsun.

- Вы уже забыли.
- Ты уже забыл.

- Tom çoktan ödendi.
- Tom'a çoktan ödeme yapıldı.

Тому уже заплатили.

Evren çoktan yazdı.

которое ты планировал написать.

Söylemişti bile çoktan

уже сказал

...erzaklarımız çoktan azalmıştı.

у нас уже не хватало припасов.

Otobüs çoktan gitti.

Автобус уже ушел.

Söylenti çoktan yayıldı.

Слух уже распространился.

İşini çoktan bitirdi.

Он уже закончил работу.

Tom çoktan başladı.

Том уже начал.

İş çoktan başladı.

Работа уже началась.

Tren çoktan geldi.

- Поезд уже прибыл.
- Поезд уже приехал.

Tom çoktan döndü.

Том уже вернулся.

Onu çoktan okudum.

- Я уже читала это.
- Я это уже читал.
- Я его уже читал.
- Я его уже прочёл.

O çoktan uyuyor.

Он уже спит.

Çoktan çok çıkar.

Что ни человек, то мнение.

Toplantı çoktan başladı.

Собрание уже началось.

Film çoktan başladı.

- Фильм уже начался.
- Кино уже началось.

Çoktan evet dedim.

- Я уже сказала да.
- Я уже сказал да.

Çoktan hayır dedim.

Я же уже сказал "нет".

Süreç çoktan başladı.

- Процесс уже начался.
- Процесс уже пошёл.

Çoktan kontrolden çıktı.

Это уже вышло из под контроля.

O çoktan gelmeliydi.

- Он уже должен был приехать.
- Он уже должен был прийти.

Çoktan Boston'dan ayrıldım.

Я уже уехал из Бостона.

Arabamı çoktan sattım.

- Я уже продал свою машину.
- Я уже продал машину.

Tom çoktan kovuldu.

Тома уже уволили.

Tom çoktan yakalandı.

Тома уже поймали.

Tom çoktan uyarıldı.

Тома уже предупредили.

O çoktan geldi mi?

Он уже пришёл?

Beni çoktan unuttun mu?

- Ты меня уже забыла?
- Вы меня уже забыли?

Ne olduğunu çoktan unuttum.

- Я уже забыл, что произошло.
- Я уже забыл о том, что произошло.

Onu çoktan yaptığımızı düşünüyordum.

Я думал, что мы это уже сделали.

Çoktan yatma vaktini geçti.

- Тебе давно пора спать.
- Вам давно пора спать.

Tom çoktan ölmüş olabilir.

Том, возможно, уже мёртв.

Son tren çoktan gitti.

- Последний поезд уже ушел.
- Последний поезд уже ушёл.

Tom'un sorularını çoktan cevapladım.

- Я уже ответил на вопросы Тома.
- Я уже ответила на вопросы Тома.
- Я уже отвечал на вопросы Тома.
- Я уже отвечала на вопросы Тома.

O hikayeyi çoktan duydum.

Я уже слышал эту историю.

Çoktan beri Tom'la konuşmadım.

- Я не говорил с Томом с тех пор.
- Я не говорила с Томом с тех пор.

O çoktan yemeği yaptı.

Она уже приготовила еду.

Tom çoktan gitti mi?

- Том уже ушёл?
- Том уже уехал?

Tom çoktan terk etti.

Том уже ушёл.

Trenimiz çoktan yola çıkmış.

- Наш поезд уже ушёл.
- Наш поезд уже уехал.

Kar çoktan eridi mi?

Снег уже растаял?

- Zaten sıkıldım.
- Çoktan sıkıldım.

- Я уже заскучал.
- Я уже заскучала.
- Мне уже стало скучно.
- Мне уже скучно.

- Zaten başladı.
- Çoktan başladı.

Уже началось.

Senin çoktan gittiğini düşündüm.

- Я думал, что ты уже ушла.
- Я думал, что ты уже ушёл.
- Я думал, вы уже ушли.
- Я думал, ты уже уехал.
- Я думал, вы уже уехали.
- Я думал, ты уже ушёл.

Onu yapmayı çoktan bitirdik.

- Мы с этим уже закончили.
- Мы это уже доделали.

Ben işimi çoktan bitirdim.

- Я уже закончил свою работу.
- Я уже закончил работу.

Tom çoktan dışarı çıktı.

Том уже вышел.

Tom çoktan gitmiş olabilir.

Том мог уже уйти.

Güneş çoktan battı mı?

Солнце уже зашло?

Tom çoktan ilerleme kaydediyor.

Том уже делает успехи.

Tom'un soyadını çoktan unuttum.

Я уже забыл фамилию Тома.

Bunu yapmayı çoktan bitirdim.

- Я с этим уже закончил.
- Я это уже доделал.

Raporumu çoktan teslim ettim.

Я уже сдал свой отчёт.

Biletleri çoktan aldığını sanıyordum.

- Я думал, ты уже купил билеты.
- Я думал, вы уже купили билеты.

Zor kısmı çoktan yaptın.

- Ты уже сделал самое трудное.
- Ты уже сделала самое трудное.
- Вы уже сделали самое трудное.

Tom çoktan özür diledi.

Том уже извинился.

Tom odasını çoktan temizledi.

- Том уже убрался у себя в комнате.
- Том уже убрался в своей комнате.

Tom çoktan Boston'a gitti.

Том уже выехал в Бостон.

Tom çoktan Boston'a geldi.

Том уже приехал в Бостон.

Avustralya'yı çoktan ziyaret ettim.

Я уже бывал в Австралии.

Tom muhtemelen çoktan Boston'da.

Том, вероятно, уже в Бостоне.

Kitabı çoktan okudun mu?

- Ты уже прочитал книгу?
- Ты уже прочитала книгу?
- Ты уже прочёл книгу?
- Ты уже прочла книгу?

- Salona gittiğimizde, konser çoktan başlamıştı.
- Salona girdiğimizde konser çoktan başlamıştı.

Когда мы пришли в зал, концерт уже начался.

Değiştiriyorsunuz. Ve biz bunu çoktan

И это мы уже доказали.

Neleri duymak istediğimi çoktan belirlemişti.

уже определил то, что мне нравилось.

E o zaman çoktan kıyametin

Тогда твоя гибель уже

İstasyona vardığımda, tren çoktan gitmişti.

Приехав на вокзал, я обнаружил, что поезд уже ушёл.

Onlar o işi çoktan bitirdiler.

Они уже закончили эту работу.

Okula gittiğimde zil çoktan çalmıştı.

Когда я пришёл в школу, звонок уже прозвенел.

Kısa eteklerin modası çoktan geçti.

- Короткие юбки уже вышли из моды.
- Короткие юбки уже не в моде.

İstasyona vardığında tren çoktan ayrılmıştı.

Когда они добрались до станции, поезд уже ушёл.

Havaalanına geldiğimde uçak çoktan havalanmıştı.

- Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже улетел.
- Когда я добрался до аэропорта, самолёт уже взлетел.

Ben vardığımda, o çoktan gitmişti.

К тому времени как я приехал, он уже уехал.

Sen döndüğünde ben çoktan ayrılmıştım.

- Когда ты вернулся, я уже ушёл.
- Когда ты вернулся, я уже ушла.
- Когда ты вернулась, я уже ушёл.
- Когда ты вернулась, я уже ушла.
- Когда вы вернулись, я уже ушёл.
- Когда вы вернулись, я уже ушла.
- Когда вы вернулись, я уже уехал.
- Когда вы вернулись, я уже уехала.
- Когда ты вернулась, я уже уехал.
- Когда ты вернулась, я уже уехала.
- Когда ты вернулся, я уже уехал.
- Когда ты вернулся, я уже уехала.

Tüm iyi koltuklar çoktan alınmıştır.

Все хорошие места уже заняты.

Tom Mary'nin çoktan öldüğünü bilmiyordu.

Том не знал, что Мария уже мертва.

Belki Tom onu çoktan yapmıştır.

Может быть, Том это уже сделал.

Tom çoktan bana teşekkür etti.

- Том меня уже поблагодарил.
- Том уже поблагодарил меня.

Tom ve Mary çoktan buradalar.

Том и Мэри уже здесь.

Akşam yemeğini çoktan yedin mi?

Ты уже ужинал?

Stada vardığımızda maç çoktan başlamıştı.

Когда мы прибыли на стадион, игра уже началась.

Senin elbisenin çoktan modası geçmiş.

Твоё платье уже вышло из моды.

Tom çoktan terk etmiş olabilir.

Том мог уже уйти.

Ne yapacağıma çoktan karar verdim.

- Я уже решил, что делать.
- Я уже решил, что буду делать.

Tom'un Boston'a çoktan gittiğinden şüpheleniyorum.

Подозреваю, Том уже уехал в Бостон.

Tom'a onu yapmasını çoktan hatırlattım.

Я уже напомнил Тому, чтобы он это сделал.

Bunu yaptığım için çoktan cezalandırıldım.

- Меня за это уже наказали.
- Я за это уже наказан.
- Меня уже наказали за то, что я это сделал.

İstasyona ulaştığımda trenim çoktan ayrılmıştı.

К тому времени как я добрался до станции, мой поезд уже ушёл.

Tom çoktan birçok kez uyarıldı.

Тома уже много раз предупреждали.

Çok geç! Tom çoktan gitti.

Слишком поздно! Том уже ушёл.

Tom çoktan bir karar verdi.

Том уже принял решение.

Tom öğle yemeğine çoktan gitti.

Том уже ушёл обедать.

Eve gittiğimizde Tom çoktan uyumuştu.

Когда мы пришли домой, Том уже спал.

- Eve ulaştığında saat çoktan on ikiydi.
- Eve vardığında saat çoktan on iki olmuştu.

Было уже двенадцать, когда он добрался до дома.

Külot mu? Külot şimdiye çoktan sönerdi.

Трусы? Они бы уже сгорели,

Biz çoktan bölünmüşüz ocu, bucu diye

мы уже разделены

Bazıları ise Osmanlıyı çoktan unuttu bile

некоторые уже забыли осман