Translation of "çocukluğundan" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "çocukluğundan" in a sentence and their russian translations:

Genelde çocukluğundan bahseder.

Я часто слышу, как она говорит о своём детстве.

Onu çocukluğundan beri tanırım.

Я знаю её с тех пор, как она была маленькой девочкой.

Onu çocukluğundan beri tanır.

- Она знает его с детства.
- Она знакома с ним с детства.

Çocukluğundan beri Tom'u tanıyorum.

Я знаю Тома с детства.

Çocukluğundan beri onu tanıyorum.

Я знаю её с самого её детства.

Çocukluğundan beri onu tanımaktayım.

Я знаю его с младенчества.

Bana çocukluğundan söz et.

- Расскажи мне о своём детстве.
- Расскажите мне о своём детстве.

Tom Mary'yi çocukluğundan beri tanıyor.

Том знает Мэри с тех пор, как он был ещё маленьким ребёнком.

Tom çocukluğundan beri burada yaşıyor.

Том живёт здесь с детства.

Çocukluğundan beri, John pullar toplamaktadır.

- Джон с детства собирает марки.
- Джон собирает марки с тех пор, как он был ещё ребёнком.

Tom Mary'ye bütün çocukluğundan bahsetti.

Том рассказал Мэри всё о своём детстве.

Tom Mary'yi çocukluğundan beri tanımaktadır.

Том знает Мэри с детства.

- Bize çocukluğunuzdan bahsedin.
- Bize çocukluğundan bahset.

- Расскажи нам о своём детстве.
- Расскажите нам о своём детстве.
- Расскажи о своём детстве.

Çocukluğundan kalan en eski anın ne?

Какое твоё самое раннее детское воспоминание?

Tom Mary'den ona çocukluğundan bahsetmesini istedi.

Том хотел, чтобы Мэри рассказала ему о своём детстве.

Çocukluğundan beri onun tüm giysilerini sakladım. Onları ister misin?

Я сохранил всю его детскую одежду. Она тебе нужна?

Tom, onun çocukluğundan beri, bir polis olmayı istediğini biliyordu.

Том с самого раннего детства знал, что хочет быть полицейским?

Güzel kokudan hoşnut olan RAB içinden şöyle dedi: "İnsanlar yüzünden yeryüzünü bir daha lanetlemeyeceğim. Çünkü insanın yüreğindeki eğilimler çocukluğundan itibaren kötüdür. Şimdi yaptığım gibi bütün canlıları bir daha yok etmeyeceğim."

И обонял Господь приятное благоухание, и сказал Господь в сердце Своем: не буду больше проклинать землю за человека, потому что помышление сердца человеческого — зло от юности его; и не буду больше поражать всего живущего, как Я сделал.