Translation of "Yapmayacak" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Yapmayacak" in a sentence and their portuguese translations:

Tom bunu yapmayacak.

Tom não vai fazer isso.

Kahvaltı yapmayacak mısınız?

Você não vai tomar café da manhã?

Tom onu yapmayacak.

Tom não irá fazer isso.

Onu yapmayacak mıyız?

Nós não vamos fazer isso?

Bunu yapmayacak mısın?

Você não vai fazer isso?

Tom artık onu yapmayacak.

Tom não vai mais fazer isso.

Onu hiç kimse yapmayacak.

Ninguém vai fazer isso.

Tom onu bugün yapmayacak.

Tom não vai fazer isso hoje.

Tom yarın onu yapmayacak.

Tom não vai fazer isso amanhã.

- Tom onu yapmayacak.
- Tom bunu yapmayacak.
- Tom onu yapıyor olmayacak.

Tom não vai fazer isso.

Matematik öğretmenimiz yarın sınav yapmayacak.

O nosso professor de matemática não vai nos dar um teste amanhã.

Tom onu yapmayacak, değil mi?

- Tom não vai fazer isso, não é?
- O Tom não vai fazer isso, não é?

Tom pazartesiye kadar bunu yapmayacak.

Tom não irá fazer isso até segunda.

Tom muhtemelen bugün onu yapmayacak.

O Tom provavelmente não vai fazer isso hoje.

Tom onu Mary için yapmayacak.

O Tom não vai fazer isso pela Mary.

Tom bu yıl tatil yapmayacak.

- Tom não vai tirar férias este ano.
- Tom não vai tirar férias esse ano.

- Sami onun hakkında hiçbir şey yapmayacak.
- Sami o konuda hiçbir şey yapmayacak.

Sami não vai fazer nada sobre.

Bunu yapacak mıyız yoksa yapmayacak mıyız?

- Faremos isso ou não?
- Vamos fazer isso ou não?

Sarhoş olmak işleri daha iyi yapmayacak.

Se embebedar não resolverá nada.

Ferdinand öksürüğü olduğu için konuşma yapmayacak.

Fernando não discursará porque ficou com tosse.

Tom böyle bir şey yapmayacak kadar aklı başında biri.

Tom é sábio o bastante para não fazer algo assim.