Translation of "Sıcaklık" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Sıcaklık" in a sentence and their portuguese translations:

Sıcaklık nedir?

Qual é a temperatura?

Birlikten sıcaklık doğar.

Mantêm-se juntos para se aquecerem.

Sıcaklık aniden düştü.

A temperatura caiu de repente.

Sıcaklık 70 derecedir.

A temperatura é de 70 graus.

Sıcaklık, yiyecek... ...ve güvenlik.

Calor, alimento e segurança.

Yarın sıcaklık ne olacak?

Qual será a temperatura amanhã?

Burada ortalama sıcaklık nedir?

Qual é a temperatura média aqui?

Yaz mevsiminde sıcaklık yükselir.

No verão a temperatura sobe.

Bugün sıcaklık sıfırın altında.

A temperatura está abaixo de zero hoje.

Basınç arttıkça sıcaklık artar.

Quando a pressão aumenta, a temperatura também aumenta.

Yüzeydeki sıcaklık 62 dereceye ulaşabiliyor.

A temperatura pode chegar aos 60 graus,

Şafağın sökmesiyle... ...sıcaklık tepeye fırlıyor.

Com o amanhecer... ... a temperatura aumenta.

Havalandırma, sıcaklık ve nem sistemi

sistema de ventilação, temperatura e umidade

Sıcaklık bugün yetmiş derece Fahrenheit'tır.

A temperatura de hoje é de setenta graus Fahrenheit.

Dün gece sıcaklık sıfırın altındaydı.

A temperatura ficou abaixo de zero noite passada.

Sıcaklık sıfırın altında kırk derece.

A temperatura está quarenta abaixo de zero.

Banyo yapıyormuş gibi sıcaklık yavaşça artırılmalı,

e ir aumentando a temperatura como num banho quente

Sıcaklık eksi 10'a düşmüş durumda.

A temperatura atual é -10 oC.

Sıcaklık bütün gece beni uyanık tuttu.

O calor me manteve acordado a noite toda.

Kentimde sıcaklık sıfırın üzerinde bir derece.

Em minha cidade, a temperatura é de um grau positivo.

Sıcaklık sıfırın altında beş dereceye düştü.

A temperatura desceu cinco graus abaixo de zero.

Sıcaklık yaklaşık sıfırın altında 50 derece.

A temperatura está, virtualmente, cinquenta graus abaixo de zero.

Yazla ilgili en kötü şey sıcaklık.

O pior do verão é o calor.

Sıcaklık burada eksi 30 dereceye kadar düşebiliyor.

Aqui, as temperaturas chegam a -30 graus

Ama sıcaklık cidden öldürücü. 62 dereceye ulaşabiliyor

Mas o calor é o pior assassino. Lá em baixo, pode chegar a 60 graus,

Yine de sıcaklık donma noktasının sadece biraz üstünde.

Ainda assim, a temperatura está pouco acima dos 0 oC.

Sıcaklık düzenli olarak eksi 40 derecelere kadar düşüyor.

A temperatura, muitas vezes, fica abaixo de -40 graus Celsius.

Dün gece, sıcaklık sıfırın altında on dereceye indi.

Ontem a noite esfriou dez graus abaixo de zero.

Sıcaklık ne kadar artarsa ağaçlar atmosfere o kadar su salıyor.

Quanto mais quente fica, mais água as árvores libertam para a atmosfera.

Konsol veya aksesuarları yüksek sıcaklık, yüksek nem ya da doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın. (5 °C ile 35 °C veya 41°F ile 95°F aralığında sıcaklığa sahip bir ortamda kullanın)

Não exponha o console nem os acessórios a altas temperaturas, umidade elevada ou luz solar direta (utilize o console em um ambiente onde as temperaturas oscilem entre 5 °C e 35 °C ou 41 °F e 95 °F).