Translation of "Kokusunu" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Kokusunu" in a sentence and their portuguese translations:

Kokusunu alabiliyor.

Ela sente o cheiro.

Okyanusun kokusunu alabiliyorum.

Eu posso sentir o cheiro do mar.

Sabahleyin krebin kokusunu severim.

Amo o cheiro de panquecas de manhã.

Sabahleyin kahvenin kokusunu severim.

Adoro o cheiro do café de manhã.

Taze ekmeğin kokusunu seviyorum.

Eu gosto do cheiro de pão quente.

Kokusunu bırakarak gücünü afişe ediyor.

E anuncia o seu poder com odor a urina.

Çürük bir şeyin kokusunu alıyorum.

Estou sentindo cheiro de podre.

Yanan bir şeyin kokusunu alıyorum.

Estou sentindo cheiro de queimado.

O, çam ağaçlarının kokusunu sever.

Ela gosta do cheiro dos pinheiros.

Onun saçının kokusunu hala hatırlıyorum.

Ainda me lembro do cheiro do cabelo dela.

Tom patlamış mısır kokusunu seviyor.

Tom gosta do cheiro da pipoca estourando.

Bugün Mary'nin kullandığı parfümün kokusunu sevmiyorum.

Não gosto do cheiro do perfume que Mary está usando hoje.

Kıllarındaki kimyasal alıcılarla yaklaşan kurbanının kokusunu alır.

Com recetores químicos nos pelos, deteta o cheiro da presa a aproximar-se.

Köpek balığının etrafında yüzüp kokusunu aldığını gördüm. "Olamaz, yine aynı kâbusu yaşayacağız."

Depois, viu o tubarão a nadar na periferia, a captar o cheiro dele. E pensei: "Oh, não! Todo este...

Karın iki metre altında kalmış bir leşin kokusunu alacak kadar. Volverinlere çok nadir rastlanır.

e permite-lhe farejar uma carcaça a dois metros de profundidade. É muito raro observar um glutão.

Ama sorun şu ki geri dönmesi gerekiyor. Diğer tarafta, köpek balığı kokusunu tekrar aldı.

Mas o problema, claro, é que ele tem de voltar. Do outro lado, o tubarão volta a sentir o cheiro.