Translation of "Ertesi" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Ertesi" in a sentence and their portuguese translations:

- Ertesi sabah, o gitmişti.
- Ertesi sabah o ölmüştü.

Na manhã seguinte, ele partiu.

Paris saldırılarının ertesi günü,

Um dia depois dos ataques em Paris,

Okul ertesi gün başlar.

As aulas começam depois de amanhã.

Ertesi gün hayatını kaybetti.

Ele morreu no dia seguinte.

Ertesi gün evde olmalıyım.

Eu deveria voltar para casa no dia seguinte.

Tom ertesi gece öldü.

- Tom faleceu na noite seguinte.
- Tom morreu na noite seguinte.

Ertesi gün beni aradı.

Ela me ligou no dia seguinte.

Hamilton ertesi gün öldü.

O Hamilton morreu no dia seguinte.

Durum ertesi yıl değişti.

A situação mudou no ano seguinte.

O ertesi gün beni aradı.

Ele me ligou no dia seguinte.

Her iki taraf ertesi günü savaş.

Ambos os lados passaram o dia seguinte se preparando para a batalha.

Ertesi gün suya girmek çok korkutucuydu.

Entrar na água na manhã seguinte foi assustador.

O, ertesi gün eve gideceğini söyledi.

Ele disse voltar para casa o dia seguinte.

Ertesi gün, Isabela eve geri geldi.

No dia seguinte, Isabela voltou para casa.

Ertesi sabah, biz birlikte kahvaltı yaptık.

Na manhã seguinte, tomamos café da manhã juntos.

Ertesi gün süvari eri daha kötüydü.

No dia seguinte o hussardo piorou.

Ertesi gün, büyük bir köpek balığı geldi.

No dia seguinte... ... veio um tubarão.

Arabada eve giderken ertesi gün için planlar yapıyordu.

No carro, a caminho de casa, ele estava fazendo planos para o dia seguinte.

Ertesi sabah herhangi bir açıklama yapmadan ortadan kayboldu.

Na manhã seguinte, ele desapareceu sem qualquer explicação.

Pazartesi günü geldi ve ertesi günü yine ayrıldı.

Ela veio na segunda e foi embora novamente no dia seguinte.

O, ertesi sabah çok erkenden uyandığında, hava hala karanlıktı.

Quando ela acordou na manhã seguinte, bem cedo, ainda estava escuro.

Tom ertesi gün acı verici bir baş ağrısıyla uyandı.

Tom acordou no dia seguinte com uma forte dor de cabeça.

Filipinler'de yedi yaşındaki bir kız ısırıldı ve ertesi gün öldü.

Uma rapariga de sete anos nas Filipinas foi mordida e morreu um dia depois.

O ve takipçileri ertesi yıl tahtı geri almak için döndüklerinde,

Quando ele e seus seguidores voltaram no ano seguinte para reivindicar o trono, foram recebidos

Ertesi sabah General Osten-Sacken'in üzerine yürüdü Montmirail yakın kuvvet.

Na manhã seguinte, ele marchou sobre o general Osten-Sacken. força perto de Montmirail.

O zaman meşgul olduğunu ama ertesi gün boş olacağını söyledi.

Ele disse que estava ocupado, mas que estaria livre no próximo dia.

Tom'un ertesi gün ne yapacağı hakkında en küçük bir fikri yoktu.

Tom não tinha a menor ideia do que ia fazer no dia seguinte.