Translation of "Dilini" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Dilini" in a sentence and their portuguese translations:

Dilini biliyorum.

- Eu sei a sua língua.
- Sei a sua língua.
- Sei falar a sua língua.

Dilini seviyorum.

Eu gosto de tua língua.

Öğretmenine dilini çıkardı.

- Ele mostrou a língua para o professor.
- Ele mostrou a língua para a professora.

Latin dilini bilmiyorum.

- Eu não sei latim.
- Não sei latim.

Tom dilini deldirdi.

Tom colocou piercing na língua.

Onun dilini konuşmuyorum.

Eu não falo sua língua.

Keçuva dilini öğreniyorum.

- Estou aprendendo quéchua.
- Eu estou aprendendo quíchua.

Birçok Afrika dilini konuşabilirim.

Eu sei falar muitas línguas africanas.

Ana dilini unutabilir misin?

- Você pode esquecer sua língua materna?
- Vocês podem esquecer sua língua materna?
- Podeis esquecer vossa língua materna?

Marathi dilini konuşuyor musun?

- Você fala marati?
- Falas marata?

Ben onun dilini konuşmuyorum.

Eu não falo sua língua.

Senin dilini öğrenmek istemiyorum.

Não quero aprender a tua língua.

O konuşurken dilini ısırıyor.

Ele morde a língua enquanto fala.

Sami işaret dilini öğrendi.

Sami aprendeu língua de sinais.

Daha sonra ise dilini bozacaksın

então você vai quebrar sua língua

Biri kendi ana dilini sevmeli.

Devemos amar nossa língua materna.

Esperanto dilini öğrenmek çok eğlencelidir.

É muito divertido aprender Esperanto.

Benim amacım senin dilini öğrenmektir.

- Meu objetivo é saber seu idioma.
- Meu objetivo é aprender seu idioma.

Ana dilini konuşmak çok sıkıcı.

Falar a língua materna é tão entediante.

Angolalı arkadaşım Umbundu dilini konuşur.

Meu amigo angolano fala umbundo.

Dilini tut! Çok fazla konuşuyorsun!

Segura essa língua! Você fala demais!

Dilini bana öğretmeye ne dersin?

Que tal me ensinar o seu idioma?

Bana dilini öğretirsen, sana benimkini öğretebilirim.

Se você me ensinar a sua língua, posso lhe ensinar a minha.

Akıcı bir şekilde Interlingua dilini konuşabilir.

Ela fala interlíngua fluentemente.

Senin parmaklarını ve dilini keseceğim, Caty!

Eu vou cortar seus dedos e sua língua, Caty!

Ana dilini konuşmak kolay ama sıkıcı.

Falar sua língua materna é fácil, porém, chato.

- Keçuva dilini öğreniyorum.
- Keçuva dili öğreniyorum.

- Estou aprendendo quéchua.
- Estou aprendendo quíchua.
- Eu aprendo quíchua.
- Eu estou aprendendo quíchua.
- Eu estou aprendendo quéchua.

- Ana dilini konuşanlar bazen hatalar yaparlar fakat genellikle ana dilini konuşmayanların yaptıkları hatalarla aynı türden değildir.
- Ana dilini konuşanlar bazen hata yapar fakat genellikle ana dilini konuşmayanların yaptıkları hatalarla aynı türden değil.

Os falantes nativos às vezes cometem erros, mas geralmente não são os mesmos tipos de erros que cometem os que não são nativos.

Küçük çocuk palyaço görünce, o, dilini yuttu.

Quando o garotinho viu o palhaço, emudeceu de admiração.

O bir ayna aldı ve dilini inceledi.

Ele pegou um espelho e examinou sua língua.

Sen hiç Esperanto dilini konuşan birini duydun mu?

Vocês já ouviram alguém falando em esperanto?

Tamam tamam biz karınca dilini bilmiyoruz bunu kapatalım şimdi

ok ok nós não sabemos a linguagem das formigas, vamos fechar isso agora

1972'de, Dr. Francine Patterson Koko'ya işaret dilini öğretmeye başladı.

Em 1972, a doutora Francine Patterson começou a ensinar a língua de sinais a Koko.

Dilini öğrenmenin en iyi yolu nedir? Bir kitap tavsiye eder misin?

Qual é a melhor maneira de aprender seu idioma? Você recomendaria algum livro?

Goethe iddia etti, "yabancı dilleri konuşamayan birisi kendi dilini de bilmez".

Goethe alegou: "Quem não conhece línguas estrangeiras não sabe nada a respeito da sua".