Translation of "Düşünmek" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Düşünmek" in a sentence and their portuguese translations:

Onu düşünmek istemiyorum.

Eu não quero pensar naquilo.

Aileni düşünmek zorundasın.

Você tem que pensar sobre sua família.

Düşünmek acı veriyor.

Pensar dói.

Bunu düşünmek istemiyordum.

Eu não queria pensar nisso.

Bu konuda düşünmek zorundayım.

- Eu preciso pensar sobre isso.
- Eu preciso refletir sobre isso.

Düşünmek değil çalışmak zorundasın.

Você deve trabalhar, não pensar.

Düşünmek için yalnız olmalıyım.

- Preciso ficar sozinho para pensar.
- Preciso ficar sozinha para pensar.

Bunu düşünmek bile istemiyorum.

- Não quero nem pensar nisso.
- Não quero nem pensar sobre isso.
- Não quero sequer pensar nisso.
- Não quero sequer pensar sobre isso.

Olabilecekleri düşünmek bile istemiyorum.

Nem quero pensar no que poderia acontecer.

Onun hakkında düşünmek zorundayım.

Tenho de pensar.

Düşünmek için zaman ayırın.

Tome o tempo para refletir.

Düşünmek için para almıyorsunuz.

Você não é pago para pensar.

Hayatı kolay olarak düşünmek zordur ama hayatı zor olarak düşünmek kolaydır.

Dificilmente se pode considerar a vida muito fácil, mas facilmente se pode considerá-la muito difícil.

Onun hakkında düşünmek zorunda kalacağım.

- Vou ter de pensar nisso.
- Vou ter de pensar sobre isso.

Ne olabildiği hakkında düşünmek istemiyorum.

- Eu não quero pensar no que poderia ter acontecido.
- Não quero pensar no que poderia ter acontecido.

Boston'a yolculuğunu ertelemeyi düşünmek isteyebilirsin.

Você talvez deseje adiar sua viagem a Boston.

Düşünmek için zamana ihtiyacım var.

Preciso de tempo para pensar.

Yapılması gereken hakkında düşünmek zorundayım.

Eu preciso pensar no que precisa ser feito.

Onun ölümünü düşünmek beni üzüyor.

Pensar na morte dela me entristece.

Bana düşünmek için zaman verin.

Dê-me um tempo para pensar.

Tom'un düşünmek için zamanı yoktu.

Tom não teve tempo de pensar.

Bir yılanı sadece düşünmek beni titretiyor.

Eu tremo só de pensar em cobras.

Düşünmek için biraz zamana ihtiyacım var.

Preciso de um tempo para pensar.

Bunun hakkında biraz daha düşünmek zorundayız.

Nós temos que pensar sobre isso mais.

Tom'un bir arkadaş olduğunu düşünmek istiyorum.

Eu gostaria de pensar que Tom é um amigo.

Sadece düşünmek için zamana ihtiyacım var.

- Eu só preciso de tempo para pensar.
- Só preciso de tempo para pensar.

Ne hakkında konuştuğumu bildiğimi düşünmek istiyorum.

Eu gosto de achar que sei sobre o que estou falando.

- Onun üzerinde düşünmek için bana zaman ver.
- Bunun üzerinde düşünmek için bana zaman ver.

- Dê-me tempo para refletir.
- Me dê um tempo para pensar nisso.

Bol bol düşünmek ve yeniden düşünmek zorundaydık. Yalnızlık içinde geçirdiğimiz o yıllara çok şey borçluyuz.

tínhamos de pensar e repensar muito. Devemos muito àqueles anos de solidão.

Sigara içmenin kanserle ilgisi olduğunu düşünmek aptalca.

É tolice pensar que o tabagismo tem pouco a ver com o câncer.

Tom'un sorunu düşünmek için çok zamanı vardı.

Tom teve muito tempo para pensar sobre o problema.

Evcil hayvanın olmadığı bir hayatı düşünmek zor.

É difícil imaginar uma vida sem animais de estimação.

Onun hakkında düşünmek için neredeyse zamanım yoktu.

Eu mal tive tempo de pensar sobre isto.

Tom artık o sorun hakkında düşünmek istemiyordu.

Tom não quis mais pensar sobre aquele problema.

Tom o konuyu düşünmek bile istemediğini söyledi.

Tom disse que ele nem queria pensar sobre isso.

Tom'un onu düşünmek için zamana ihtiyacı var.

Tom precisa de tempo para pensar.

İyi bir insan olduğumu düşünmek hoşuma gidiyor.

Eu gosto de pensar que sou uma boa pessoa.

O, o kadar korkunç ki onu düşünmek istemiyorum.

É tão terrível que eu não quero pensar nisso.

Tom onun hakkında düşünmek için biraz zaman istiyor.

Tom quer um tempo para pensar sobre isto.

Onun hakkında düşünmek için biraz zamana ihtiyacım var.

- Preciso de algum tempo para pensar.
- Eu preciso de um tempo para pensar.
- Preciso de um tempo para pensar sobre isso.

Başına benzer bir şey geldiğini düşünmek bile istemiyorum.

Eu nem quero pensar em algo parecido acontecendo com você.

Düşünmek ve etrafa bakınmak için çocukluğum sırasında buraya sıklıkla gelirdim.

Na minha infância eu vinha aqui frequentemente, olhava o entorno e pensava.

Düşünmek zordur ve bu yüzden birçok insan sadece hüküm verir.

Pensar é difícil e é por isso que muita gente faz julgamentos impensados.

Senin hakkında düşünmek sadece beni senden daha fazla nefret ettiriyor.

Pensar em você só me faz te odiar mais.

- Ne yapacağıma karar vermeden önce enine boyuna düşünmek için zamana ihtiyacım var.
- Ne yapacağımı belirlemeden önce etraflıca düşünmek için zamana ihtiyacım var.

Eu preciso de tempo para refletir antes de eu decidir o que fazer.

Onun bu ilişkiden bir şeyler kazandığını düşünmek ilk başta çok zordu.

No início, foi muito difícil imaginar que ele tirava algum proveito da relação.

- Düşünmen yeter.
- Düşünmesi yeter.
- Düşünmeniz yeter.
- Önemli olan düşünmek.
- Önemli olan niyet.

- É a ideia que conta.
- É a intenção que conta.
- O que importa é a intenção.

Görmek, hissetmek, düşünmek, sevmek, nefret etmek; bütün bunlar algılamaktan başka bir şey değildir.

Odiar, amar, pensar, sentir, ver; tudo isso nada mais é que perceber.

- Asal sayılar hayata benzer, onlar tamamen mantıksaldır fakat, eğer tüm zamanınızı onun hakkında düşünmek için harcarsanız kurallarının bulunması imkânsızdır.
- Asal sayılar hayata benzerler, onlar tamamıyla mantıklıdır ama bütün zamanınızı bu konuyu düşünerek harcasanız dahi belirli bir kural bulmak imkansızdır.

Números primos são como a vida; eles são completamente lógicos, mas é impossível encontrar suas regras, mesmo se você passar todo o seu tempo pensando sobre isso.