Translation of "Birbirimizi" in Portuguese

0.010 sec.

Examples of using "Birbirimizi" in a sentence and their portuguese translations:

- Biz birbirimizi seviyoruz.
- Birbirimizi seviyoruz.

- Nós nos amamos.
- Nos amamos.

Birbirimizi öptük.

- A gente se beijou.
- Nós nos beijamos.
- Nós beijamos um ao outro.
- Beijamo-nos.

Birbirimizi tanırız.

Nós nos conhecemos.

Birbirimizi sevdik.

Nós nos amávamos.

Birbirimizi orada tanıdık.

Foi quando nos conhecemos.

Biz birbirimizi tanımıyoruz.

Nós não nos conhecemos.

Birbirimizi tanıyor muyuz?

- Nós nos conhecemos?
- A gente se conhece?
- Já nos conhecemos?

Birbirimizi tekrar göreceğiz.

Nós nos veremos novamente.

Birbirimizi önceden tanıyoruz.

Nós já nos conhecemos.

Caddede birbirimizi gördük.

- Eles se viram na rua.
- Nós nos vimos na rua.

Birbirimizi anlamaya çalışalım.

Tentemos entender um ao outro.

Birbirimizi incitmeyi bırakalım.

Paremos de machucar um ao outro.

Artık birbirimizi göremiyoruz.

Não podemos nos ver mais.

Resmen birbirimizi dövmek için

bater-se oficialmente

Uzun süredir birbirimizi tanımıyorduk.

Não nos conhecemos há tempo.

Biz hâlâ birbirimizi tanıyoruz.

Ainda estamos começando a conhecer uns aos outros.

O zaman birbirimizi tanımıyorduk.

Nós não nos conheciamos naquela época.

Çocukluğumuzdan beri birbirimizi tanırız.

Nós nos conhecemos desde a infância.

Çok üzgünüm ama birbirimizi tanımıyoruz.

Sinto muito, mas não nos conhecemos.

Birbirimizi anladığımız için çok mutluyum.

Estou tão feliz que nos entendamos.

Birbirimizi ara sıra süpermarkette görüyoruz.

A gente se vê no supermercado de vez em quando.

Ne zaman tekrar birbirimizi görebiliriz?

- Quando poderemos nos ver de novo?
- Quando nós poderemos nos ver de novo?
- Quando poderemos nos ver novamente?
- Quando nós poderemos nos ver novamente?

Biz birbirimizi çok iyi anladık.

- Nós entendíamos muito bem um ao outro.
- Entendíamos muito bem um ao outro.

Yarın birbirimizi görmeye karar verdik.

- Nós concordamos em nos ver amanhã.
- Concordamos em nos ver amanhã.

Birbirimizi uzun süre boyunca görmeyeceğiz.

Não nos veremos durante muito tempo.

Umarım kısa zamanda birbirimizi tekrar görürüz.

Espero que nos vejamos de novo logo.

- Birbirimizi tekrar ne zaman göreceğiz?
- Ne zaman görüşeceğiz bir daha?
- Bir daha ne zaman göreceğiz birbirimizi?

Quando voltaremos a nos encontrar?

Mary ve ben uzun yıllar boyunca birbirimizi tanıyoruz.

Mary e eu nos conhecemos há muitos anos.

Bay Smith ve ben uzun süredir birbirimizi tanıyoruz.

Sr. Smith e eu já conhecemo-nos, um ao outro, há muito tempo.

En son ne zaman sen ve ben birbirimizi gördük?

Quando foi a última vez que você e eu nos vimos?

Tom ve ben şimdi iyi arkadaşız, ama önce birbirimizi sevmezdik.

Tom e eu somos bons amigos agora, mas não gostávamos muito um do outro no início.

"2009'dan beri birbirimizi görmedik." "O kadar uzun zaman oldu mu?"

"Não nos vemos desde 2009." "Já faz tanto tempo assim?"