Examples of using "İstediğimi" in a sentence and their portuguese translations:
- Faço o que quero.
- Eu faço o que quero.
- Eu faço o que eu quero.
Não consigo encontrar o que quero.
Você entende o que eu quero dizer.
Eu sei o que quero.
Você sabe o que eu quero.
Não esqueça de fazer o que eu pedi.
Farei o que eu quiser.
- Não sei o que quero.
- Eu não sei o que quero.
Tom não fez o que eu pedi.
Eu posso escrever o que eu quiser no meu diário.
Vou receber o que desejo?
Tom não trouxe o que eu pedi.
- Você fez o que eu pedi?
- Tu fizeste o que eu pedi?
Eu fiz o que queria fazer.
Você sabe o que eu quero que você faça.
- Você entende o que eu quero dizer?
- Você está compreendendo o que eu quero dizer?
- Você entende o que quero dizer?
Eu sei o que quero fazer.
Por favor me dê o que quero.
Eu acho que fiz o meu ponto.
Eu disse a Mary que queria o divórcio.
Tom fez o que eu pedi imediatamente.
Eles me deram o que eu queria.
Agora me dê o que eu quero.
- Sabes o que quero?
- Você sabe o que eu quero?
- Vocês sabem o que eu quero?
- Acho que não quero ir.
- Eu não acho que quero ir.
Tu achas que quero fazer isso?
Eu esperava que você entendesse o que eu quis dizer.
Acho que gostaria de ser seu amigo.
- Você está me entendendo?
- Você entende o que eu quero dizer?
Deixe-me esclarecer o que quero dizer.
Você não acha que eu gostaria de fazer aquilo?
- Você sabe o que eu quero, não sabe?
- Vocês sabem o que eu quero, não sabem?
- O senhor sabe o que eu quero, não sabe?
- A senhora sabe o que eu quero, não sabe?
Eu sei exatamente aonde quero ir.
Eu ainda não sei o que quero fazer.
Eu acho que você sabe aonde eu quero ir.
Não acho que eu queira falar sobre isso.
Eu lhe direi o que quero que faça.
Você nem sabe o que eu quero fazer.
Você entende o que eu quero dizer?
Eu tenho certeza de que você sabe o que eu quero dizer.
Eu posso fazer ou dizer o que eu quiser.
Eu sabia que você entenderia o que eu quis dizer.
Diga a Tom que eu quero falar com ele.
- Me diga por que você não fez o que eu te pedi.
- Me diga por que você não fez o que te pedi.
O que te faz pensar que eu quero isso?
Como você sabia que eu queria ir para Boston?
Acho que você sabe o que eu quero dizer.
Eu sabia que queria jogar melhor.
- Você já me disse o que eu queria saber.
- Tu já me disseste o que eu queria saber.
- Vocês já me disseram o que eu queria saber.
Ninguém me perguntou o que eu queria.
- Você não sabe o quanto eu quero te ver.
- Você não sabe o quanto quero te ver.
- O que faz você pensar que eu quero ser deixado sozinho?
- O que te faz pensar que eu quero ser deixado sozinho?
- Eu ainda estou tentando descobrir o que eu quero fazer.
- Ainda estou tentando descobrir o que eu quero fazer.
- Eu ainda estou tentando descobrir o que quero fazer.
- Ainda estou tentando descobrir o que quero fazer.
Não aja como se você não soubesse o que estou falando.
- Diga para o Tom que eu quero ir também.
- Digam para o Tom que eu quero ir também.
- Diga pro Tom que eu quero ir também.
- Diga pro Tom que quero ir também.
- Diga para o Tom que quero ir também.
- Diga a Tom que eu também quero ir.
Você entendeu o que eu quis dizer com aquilo?
- Você sabe exatamente o que eu quero dizer.
- Tu sabes exactamente o que eu quero dizer.
Ninguém me perguntou o que eu queria comer.
Quando eu era um garoto, pensava que queria ser médico.
Deixe-me explicar o que quero dizer.
Acho que gostaria de visitar Boston um dia.
- Você não sabe o quanto eu quero aprender a falar francês.
- Você não sabe o quanto quero aprender a falar francês.
- Vocês não sabem o quanto eu quero aprender a falar francês.
- Vocês não sabem o quanto quero aprender a falar francês.
Francês é muito difícil, então não acho que eu vá querer aprendê-lo.
Diga ao Tom que eu quero vê-lo logo de manhã.
Meu marido não consegue nunca entender o que eu digo.
Escute-me com atenção e entenderá o que eu realmente quero dizer.
"Eu quero aprender latim." "O que você disse?" "Que eu quero aprender latim."