Translation of "Biliyoruz" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "Biliyoruz" in a sentence and their polish translations:

Bebekliğimizden beri biliyoruz.

Wiemy to, odkąd byliśmy dziećmi.

Biz zaten biliyoruz.

My już wiemy.

Şimdi onu biliyoruz.

Teraz to wiemy.

Uykuya ihtiyacınız olduğunu biliyoruz,

żeby przygotować mózg,

Derinlerde hepimiz cevabı biliyoruz.

to w głębi duszy znamy odpowiedź.

Onun Kanada'da doğduğunu biliyoruz.

Wiemy że ona urodziła się w Kanadzie.

Bunu kimin yaptığını biliyoruz.

Wiemy, kto to zrobił.

İkimiz de onu biliyoruz.

Oboje to wiemy.

Sanırım kuralları hepimiz biliyoruz.

- Myślę, że wszyscy znamy zasady.
- Myślę, że wszystkie znamy zasady.

Tom hakkında ne biliyoruz?

Co wiemy o Tomie?

Hepimiz et yemediğinizi biliyoruz.

Wszyscy wiemy, że nie jesz mięsa.

Artık ne olduğunu biliyoruz.

Teraz wiemy, co się stało.

Tom'un burada olduğunu biliyoruz.

Wiemy, że Tom tu jest.

Bu pazarın çoktan patladığını biliyoruz.

ten rynek jest rozchwytywany.

Ülkenin her hapishanesini biliyoruz. Neden?

Znamy wszystkie więzienia w kraju. Dlaczego?

Biz senin hırsız olduğunu biliyoruz.

Wiemy, że to ty jesteś złodziejem.

Senin bir vejetaryen olduğunu biliyoruz.

Wiemy, że jesteś wegetarianinem.

Daha sonra ne olduğunu biliyoruz.

Wiemy, co wydarzyło się potem.

Camı kıranın sen olduğunu biliyoruz.

Wiemy, że jesteś tym który stłukł okno.

ölüm riski ile ilişkili olduğunu biliyoruz.

także wiąże się z umieralnością.

Ancak, çoğumuz bunun doğru olmadığını biliyoruz.

Jednakże, jak wiadomo większości z nas, to nie jest prawda.

Tom'un vurulduğunu biliyoruz. Bütün bildiğimiz bu.

Wiemy, że Tom został zastrzelony. Nic więcej nie wiemy.

Onun doğru olmadığını ikimiz de biliyoruz.

Oboje wiemy, że to nieprawda.

İkimiz de çok geç olduğunu biliyoruz.

Oboje wiemy, że jest zbyt późno.

İkimiz de ne yapılması gerektiğini biliyoruz.

Obie wiemy, co trzeba zrobić.

İkimiz de Tom'un masum olduğunu biliyoruz.

Oboje wiemy, że Tom jest niewinny.

Okyanuslarımız hakkında aslında ne kadar şey biliyoruz?

Ile tak naprawdę wiemy o naszych ocenach?

Okyanuslar hakkında aslında ne kadar şey biliyoruz?

Ile tak naprawdę wiemy o naszych oceanach?

Kopernik sayesinde Dünya'nın Güneş'in etrafında döndüğünü biliyoruz.

Kopernik pokazał, że Ziemia kręci się dokoła Słońca.

Sanırım gerçekten kimin suçlanacağını her ikimiz de biliyoruz.

Myślę, że oboje wiemy, kto naprawdę jest winny.

Diğer gezegenler hakkında kendi gezegenimizden daha fazla şey biliyoruz

Wiemy więcej o innych planetach niż o naszej własnej,

12 yaşındaki çocukların %90'ının düzenli olarak porno izlediğini biliyoruz.

sprawia, że 90% 12-latków regularnie ogląda porno.

Ama artık biliyoruz ki bu, milyarlarca tek hücreli canlının eseri.

Teraz wiemy, że tworzą je miliardy jednokomórkowych stworzeń.

Ama bunun sizi yıldırmasın. Vahşi doğa şaşırtıcıdır. Artık hangi yönün batı olduğunu biliyoruz,

ale nie zniechęcaj się. Dzicz może być podstępna. Wiemy już, która strona to zachód.

Uçağın, Hells Canyon adındaki bu acımasız çölde, dört bin kilometrelik alanda bir yere düştüğünü biliyoruz.

Samolot rozbił się w obrębie 80 kilometrów kwadratowych strasznej pustyni zwanej „Kanion Piekieł”.

Ama hastaneye gitmediği için testere pullu engerek ısırdıktan 40 gün sonra ölen birini biliyoruz. Kan kaybından öldü.

Znamy przypadek człowieka, który wykrwawił się 40 dni po ukąszeniu, bo nie był leczony.