Examples of using "Uçağa" in a sentence and their japanese translations:
私達はその飛行機に乗った。
どこで飛行機に乗ればいいですか。
彼はその飛行機に乗り込んだ。
彼らはその飛行機に乗り込んだ。
数人の乗客が飛行機に乗った。
彼らは同じ飛行機に乗っていた。
その飛行機に乗るよりほかしかたがなかった。
飛行機に乗ったのはそれが始めてでした。
佐藤さんは無事に飛行機に乗った。
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
次の便に乗ることができますか。
彼はロサンゼルス行きの飛行機に乗った。
私は東京から九州まで飛行機で行った。
私達は東京から札幌まで飛行機に乗りました。
私は生まれて初めて飛行機に乗った。
10年ぶりに飛行機に乗り
飛行機に乗ったとき 私の座席に荷物が置かれていました
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
飛行機に乗り遅れましたが、次のにのれますか。
私は次のニューヨーク行きの飛行機に乗ります。
私はその飛行機に乗り遅れないように飛行場へ急いだ。
彼女は飛行機に乗り込む前に、私に手を振った。
この飛行機に乗ると、何時に札幌につきますか。
飛行機に乗る前はいつも緊張する。
あの飛行機に乗っていたら、今頃はもう死んでいるだろうね。
列車の代わりに飛行機に乗ることによって失った時間を埋め合わすことができる。
あの飛行機に乗っていたら、今生きていないでしょう。
みなさま。ようこそご搭乗下さいました。
兄弟とも「妻と飛行機の両方は養えない」との理由で、生涯独身を通した。