Examples of using "Sokakta" in a sentence and their japanese translations:
道路で遊んではいけません。
通りで二人が取っ組み合いのけんかをしていた。
- 道で遊ぶのは危険です。
- 道路で遊ぶと危ないよ。
私は彼と通りで別れた。
通りには人が一人も居ない。
トムはその通りをぶらついた。
私は通りで彼女と会った。
危険な動物がいる
時々彼に通り出会います。
- 通りには誰一人見えなかった。
- 通りには、人の姿は全く見えなかった。
- 街路には誰の姿も見られなかった。
道で先生に挨拶する。
彼はこの通りに住んでいる。
通りには何百もの車があった。
紳士なら、道につばなど吐かないだろう。
私は彼女に町で偶然出くわした。
私は通りでフレッドに会った。
通りには誰の姿も見えなかった。
二人の男が通りでけんかをしていた。
通りを歩いていると私はスミス氏に会った。
通りにはたくさんの車が見える。
- 通りで旧友に偶然で会った。
- 私は道で偶然昔の友達に出会った。
- 私は通りで偶然旧友に出会った。
- 私は通りで偶然級友と会った。
私は通りで誰かが私を呼ぶのを聞いた。
警官は通りである男に話しかけた。
腹を空かせた子犬たちが路上で吠えている。
強盗は裏通りで彼女を襲った。
雨のあと、道路に水溜まりができた。
難民がごみごみした裏町に住んでいました。
彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
通りを歩いていたとき交通事故を見かけた。
彼女はわざと通りで私のことを無視した。
- 通りを歩いていたとき、旧友に会った。
- 通りを歩いていたとき、昔からの友達に会った。
昨日、私は道を歩いていて事故をみかけた。
この通りを3ブロック行きなさい。
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
トムは、酔っぱらいが道に横になってるのに気付いた。
通りを歩いていたら、突然誰かが私の肩をたたいた。
この表現は、1時間ほど前に道端で耳にしたものです。
こんな時間に通りに誰もいないなんて変だと思う。
この通りをまっすぐ200Mほど行ったところにあります。
通りですれ違った時私をわざと無視した。
この通りは夜は車や人がとおらない。
トムは夜道で見知らぬ男にナイフで脅され、現金を強奪された。