Translation of "Kendine" in Japanese

0.011 sec.

Examples of using "Kendine" in a sentence and their japanese translations:

Kendine kendine gitmesi gerektiğini söyledi.

彼は行くべきだと考えた。

Yine kendine kendine mi konuşuyorsun?

また独り言を言ってるの?

Kendine inan.

自分を信じて。

Kendine gel.

- 礼儀正しくしなさい。
- 礼儀作法に気を付けなければいけない。
- 態度に気を付けて。
- 態度に気を付けなさい。

Kendine güven.

自分自身を信頼なさい。

- Kendine iyi bak!
- Kendine dikkat et!

気をつけて!

Kendine fazla güvenme.

自己を過信してはいけない。

Kendine iyi bak.

- 気を付けてね。
- お体を大切にしてくださいね。

Kendine zarar vereceksin.

怪我をするよ。

O, kendine bakmıştı.

彼は体に注意していた。

Aynada kendine bak.

- 自分の姿を鏡にうつして見なさい。
- 鏡で自分の姿を見てごらん。

Aynada kendine baktı.

彼女は鏡の中の自分を見た。

Aynada kendine gülümsedi.

彼女は鏡に映った自分に笑いかけた。

Kendine dikkat etmelisin.

自分の事に注意しなければならない。

Kendine iyi bak!

- 用心しなさい。
- 気を付けてね。
- お気をつけて。
- 気をつけて!

Kendine iyi bakmalısın.

- 健康にはよく気をつけなければいけない。
- ちゃんと体調管理をしなさいよ。

Kendine dikkat et.

お行儀が悪いですよ。

- Kendi kendine, "Başaracağım!" dedi.
- Kendi kendine, "Yapacağım!" dedi.

彼は「私がそれをする」と独り言を言った。

- Kendine bu kadar katı olma.
- Kendine karşı bu kadar katı olma.
- Bu kadar yüklenme kendine.

そんなに自分に厳しくしちゃ駄目だよ。

Kendine daha iyi bakmalısın.

- 君はもっと体を大切にしなければならない。
- もっと自分を大切にしなければだめですよ。

Mary aynada kendine baktı.

メアリーは鏡で自分を見た。

Makine kendi kendine çalışır.

その機械は自動的に動く。

O kendi kendine mırıldanıyor.

彼女はひとりでブツブツ言っている。

O, sırrı kendine sakladı.

彼女はその秘密を自分の胸ひとつに秘めておいた。

Kendine büyük evi aldı.

- 彼女はその大きな家を独り占めにしている。
- 彼女は大きな家を独占している。

Onu kendine düşman etme.

彼を敵に回すな。

O henüz kendine gelmedi.

彼はまだ意識を回復していない。

O, masayı kendine ayırdı.

彼はテーブルを一人占めしてしまった。

Başkan kendine rağmen güldü.

大統領は思わず笑ってしまった。

Lütfen kendine iyi bak.

- お体を大切にして下さいね。
- どうぞお大事に。
- どうぞお体を大事にして下さい。
- どうかお体に気をつけてください。

O, odayı kendine aldı.

- 彼はその部屋を一人で使っていた。
- 彼は、その部屋をひとりじめしてた。

Kendine otel suiti tuttu.

彼女はホテルのスイートルームを独り占めにした。

Kendine az güveni var.

彼はほとんど自分に自信がない。

Kendi kendine mi konuşuyorsun?

独り言を言ってるの?

Kendine bu kadar yüklenme.

自分を責めないで。

Tom kendi kendine konuşuyor.

トムは独り言を言っている。

- Kendine gel.
- Terbiyeni takın.

- 行儀よくしなさい。
- お行儀良くしなさい。
- お行儀よくしなさい。
- 態度に気を付けて。
- 態度に気を付けなさい。

Mum kendi kendine söndü.

ロウソクの火が自然に消えた。

Tom kendine fazla güvenendir.

トムは自信過剰だ。

Kafeterya kendi kendine servis.

食堂はセルフサービスでした。

O kendi kendine konuştu.

- 彼は独り言を言いました。
- 彼は自分自身に話しかけた。

Tom aynada kendine gülümsedi.

トムさんは鏡の中の自分の映っている姿に微笑みました。

Neden kendi kendine konuşuyorsun?

どうして独り言を言ってるの?

Kendi kendine iyileşen birinin hikâyesi.

そもそもただの誤診だった など

Sahada kendine güvenli bir doktor

向こう側にいる 自信を持った協力者

İnsan kendine karşı dürüst olmalı.

人は自分に忠実であるべきだ。

O, aynada kendine bakmadı mı?

鏡を見たことがないのだろうか。

Kendine yapılmasını istemediğini başkalarına yapma.

- 人からしてもらいたいように人にしてやれ。
- やってもらいたいように、他人にしなさい。

O kendine gülüyor gibi görünüyor.

- まるで一人で笑ってるみたいだ。
- まるでひとりで笑っているみたいだ。

O, hastaneye götürüldüğünde kendine geldi.

彼女は病院に連れていかれた時に正気にかえった。

Onu kendine saklayacağına söz verdi.

彼はそれを誰にも言わないと約束した。

Tom kendine bir sandviç yapıyor.

トムは自分用にサンドイッチを作っている。

Sınavı geçme konusunda kendine güveniyor.

彼は試験に合格することを確信している。

Kendine yeni bir bıçak almalısın.

自分用に新しいナイフを買ったほうがいいと思うよ。

Kendine bakmak için yeterince yaşlısın.

お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。

Onun kendi kendine mırıldandığını duydum.

私は彼がぶつぶつ独り言をいうのを聞いた。

Kendine hoş bir adam buldun.

いい男見つけたね。

- O toparlandı.
- O kendine geldi.

正気づいた。

Kendine özgülük Batıda çok önemlidir.

西洋では個性は非常に重要である。

Tom kendi kendine konuşmaya başladı.

トムは独り言を言い始めた。

Üşütmemek için kendine dikkat et.

- 風邪を引かないように気をつけなさい。
- 風邪をひかないようにしなさいよ。
- かぜをひかないように気をつけて。
- 風邪引かないようにね。

Kendine bakacak kadar yeterince yaşlısın.

お前はもう自分の事は自分で出来る年頃だよ。

Kendine iyi bir adam buldun.

いい男見つけたね。

Bu sadece kendi kendine yeterliliğin yalanıydı.

これが自己充足という嘘です

Her şeyden önce kendine iyi bak.

- 何よりも、お体を大切に。
- とりわけ体に気をつけなさい。

Kendi kendine bir kimono giyebilir misin?

一人で着物を着ることが出来ますか。

Şimdi kendine yeni bir araba almalısın.

もう新車を買う方がいいよ。

Neden kendine iyi bir ev almıyorsun?

まともな家に住んだらどう。

Yaşlı adam bazen kendi kendine konuşur.

その老人は時々独り言を言う。

Resmin kendine ait bir cazibesi var.

その絵には独特の魅力がある。

O kendi kendine "çok mutluyum." dedi.

- 彼女は「とても幸せ」と心の中で思った。
- 「私はとても幸運だわ」と彼女は心の中で思った。

Maria kendi kendine, "çok şanslıyım" dedi.

「私はとても幸運だわ」とマリアは心の中で思った。

Tuhaf ama kapı kendi kendine açıldı.

不思議な話だが、ドアがひとりでに開いた。

O, kendine bu büyük odayı aldı.

彼はこの広い部屋を独り占めしている。

Başkalarına yardım etmek, kendine yardım etmektir.

他人を助けることは自分を助けること。

Yalnızken, büyükbabam bazen kendi kendine konuşur.

祖父はひとりでいると、ときどき独り言を言う。

Arkadaşım kendine ait bir araba istiyor.

友人はマイカーを欲しがっている。

Arabayı alırsan kendine çok zaman ayıracaksın.

車を利用すれば時間をかなり節約できます。

Tom'un kendine hakim olma sorunu var.

トムはうまく怒りを抑えることができない。

Kendi kendine "Sonra nereye gideceğim?" dedi.

「次はどこに行こうか」と彼女は独り言を言った。

O, kendine iyi bir yemek pişirdi.

彼女は自分のためにおいしい料理を作った。

Kendi kendine yardım en iyi yardımdır.

自助は最上の助け。

Artık bir çocuk değilsin, kendine bakabilirsin.

もう子供じゃないんだからさ、自分のことは自分でやってよ。

Kendine hakaret edildiğini hissettiğinde o sinirlendi.

侮辱されたと感じて彼は怒った。

O her şeyi kendine göre istiyor.

彼は何でも意のままにしたがる。

Tom sık sık kendi kendine konuşur.

トムってよく独り言を言うんだよ。

Kendine gelirsen, hoş bir şey alırsın.

お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。

Emi kendine yeni bir elbise ısmarladı.

えみは、自分用に新しいドレスを注文した。

Kendine ait bir evin olmasını dileyeceksin.

あなたは自分の家が在ればよいのにとお思いになるでしょう。

Onun oldukça fazla kendine güveni var.

彼、自信があるね。

Tom kendine güveni var gibi görünmüyor.

トムは自分に全く自信がないようだ。