Examples of using "Gizlice" in a sentence and their japanese translations:
- 彼らは立ち聞きされるのを恐れた。
- 彼らは盗み聞きされるのを恐れた。
トムは盗み聞きしています。
彼は密かに庭に入り込んだ。
こっそり家に忍び込む。
マリーはこっそり家を抜け出した。
- 私は彼が忍び出しようとするのをつかまえた。
- 彼がこっそり抜け出そうとするところを捕まえたんだ。
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
びっくりした!いきなり後ろから脅かさないでよ!
彼が部屋に忍び込むのに気がついた。
- 彼はこっそりと歩いて家の裏手のドアへと回った。
- 彼はこっそりと裏口へ移動した。
彼は私にメモをそっと渡した。
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
講師が後ろを向いたとき彼は教室からこっそり抜け出した。
さっきから何を二人でこそこそやってるの?
トムとメアリーはひそかに結婚していると思う。
彼は裏金をもらいました。
彼はケーキをつまみ食いするのを見られた。
見知らぬ人が、彼の家に忍び込むのが見られた。
恐竜の出現前から この浅瀬にひっそり存在する
警官は男がしのびこむのに気づいた。
彼はそっと家に入り、誰にも気づかれないですぐ床についた。
マリーはこっそり家を抜け出した。
2人の警官は夜盗を逮捕した。2人は夜盗がミラー夫人宅にしのび込もうとした現場を押さえたのだ。