Translation of "Götürecek" in Japanese

0.006 sec.

Examples of using "Götürecek" in a sentence and their japanese translations:

Köpeğini nehre götürecek.

彼女は犬を川へ連れていくでしょう。

Beni oraya götürecek misin?

そこへ連れていってくれませんか。

Tom seni eve götürecek.

トムがあなたを家に連れて行ってくれるでしょう。

Beni eve götürecek misin?

車で家まで送ってもらえませんか?

- Bu otobüs seni müzeye götürecek.
- Bu otobüs sizi müzeye götürecek.

- このバスに乗れば博物館に行けます。
- このバスであなたは博物館へ行けます。

Otobüs seni şehir merkezine götürecek.

そのバスに乗れば、市の中心部に行けます。

Beni hastaneye götürecek kadar nazikti.

- 彼女は親切にも私を病院へ連れて行ってくれた。
- 彼女は親切にもわざわざ病院に連れて行ってくれました。

Bu yol seni müzeye götürecek.

- この道を行けば美術館に出ます。
- この道をでたら博物館にでます。

Bu yol seni anıta götürecek.

この道を行けば記念碑の所へ行ける。

Bu yol seni havaalanına götürecek.

この道を行けばあなたは空港に着けます。

Bu yol sizi parka götürecek.

この道を行けば、公園に出られます。

Bu yol seni postaneye götürecek.

この道を行くと郵便局があります。

Bu yol seni istasyona götürecek.

この道をゆけば駅に出ます。

Bu yol sizi türbeye götürecek.

この道は神社へ通じていますよ。

Bu otobüs sizi havalimanına götürecek.

このバスに乗れば空港に行けますよ。

Bu otobüs sizi istasyona götürecek.

- このバスに乗れば駅までいけます。
- このバスに乗れば駅へ行けます。
- このバスに乗れば駅に出る。
- このバスに乗れば駅に行けます。

Bu otobüs sizi kente götürecek.

このバスに乗れば、その町に着くでしょう。

Bu otobüs sizi köye götürecek.

このバスに乗るとその村につくでしょう。

O, onu mağazaya götürecek kadar nazikti.

その人は親切にもその店まで連れて行ってくれました。

Burada mı yiyeceksiniz yoksa götürecek misiniz?

- 持ち帰りですか。それともここでたべますか。
- こちらでお召し上がりですか?それともお持ち帰りですか?

Bu yol beni istasyona götürecek mi?

この道を行けば駅に行けますか。

Bu düz yol sizi postaneye götürecek.

このまっすぐの道を行けば郵便局へ行けますよ。

O bizi teknesiyle adaya götürecek kadar kibardı.

彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。

Beni buradan uzaklara götürecek bir tekne istiyorum.

ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。

Bay Yamada beni eve götürecek kadar nazikti.

山田氏は大変親切だったので、私を車で家まで送ってくれました。

Bu yol seni Biwa Gölü kenarına götürecek.

この道を行けば、琵琶湖の岸に降りられるでしょう。

Bu yol seni istasyona ve şehir merkezine götürecek.

この道を行けば駅と市の中心地にでます。

Narita Ekspresi yaklaşık 90 dakikada seni doğrudan Tokyo İstasyonuna götürecek.

成田エクスプレスは約90分で東京駅に到着します。