Examples of using "Dursun" in a sentence and their japanese translations:
赤ん坊は歩く事が出来ない。走る事はなおさらできない。
彼女は走るどころか、全く歩けもしない。
彼は書くことはもちろん読むことも出来ない。
彼は英語が話せない。ドイツ語はなおさらだ。
彼は英語が読めない。ましてやドイツ語はなおさら読めない。
SFが描くものとは違って
めったに撮れない映像だ
彼は英語を知らない。フランス語はなおさらのことだ。
彼はアメリカはもちろん、ヨーロッパへも行ったことがある。
退屈するどころか、とても楽しかった。
彼はフランス語を読めない。まして書くことはできない。
彼女は英語を話せない、ましてやフランス語なんてもってのほかだ。
焼き魚は好きではありません、ましてや生魚は言うまでもありません。
- 菓子は食べたら残らない。
- お菓子を持っていたり同時に食べたりはできない。
- 私はフランス語が読めない、まして話せないことは言うまでもない。
- フランス語は読めません。ましてや話すなんて。
やむどころか、嵐はいっそう激しくなった。
- 両方一度にはできんよ。
- 両方いいようにはできない。
- ケーキを食べてしかもそのケーキを持っていることはできない。
彼は自動車を買う余裕はない。まして家は買えない。
それは、失敗どころか、大成功でした。
- 卵を割らなければオムレツは作れない。
- 卵を割らなくてはオムレツは作れない。
- 背に腹は代えられぬ。
- 蒔かぬ種は生えぬ。
- たまごを割らずにオムレツは作れない。
- 私は中古車を買う余裕がない、まして新車は買えない。
- 私には中古車も買えない。まして、新車を買う余裕などない。
僕は自転車を買う余裕がなかった。まして車なんて。
- 卵を割らなければオムレツは作れない。
- 卵を割らなくてはオムレツは作れない。
- 蒔かぬ種は生えぬ。
- たまごを割らずにオムレツは作れない。
- オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。