Translation of "Cümle" in Japanese

0.014 sec.

Examples of using "Cümle" in a sentence and their japanese translations:

İyi bir cümle mutlaka iyi bir örnek cümle değildir.

良い文が必ずしも良い例文になるとは限りません。

Bu cümle İngilizce değil.

この文は英語ではない。

Bu cümle fazla uzun.

- この文は長すぎです。
- この文は長すぎる。

Bu cümle örneğini silmeyin.

この例文を削除しないでください。

Bu cümle gerçekten tuhaf.

この文はほんとに変だ。

Bu cümle doğru mu?

この文章は正しいでしょうか?

Bu örnek cümle silindi.

この例文は削除されました。

Cümle yeniden yazılınca uzadı.

文章を書き直して長くしました。

Bu tuhaf bir cümle.

- これは変な文ですよ。
- この文は変だ。

Bu bir cümle değil.

これは文では無い。

Bu cümle şimdiki zamandadır.

- この文の時制は現在です。
- この文の時制は現在形です。
- この文は現在形です。
- この文は現在時制です。

- Bu kitaptaki her cümle önemlidir.
- Bu kitaptaki her cümle mühimdir.

この本はどの文を取っても重要だ。

- Favori cümlen ne?
- En sevdiğin cümle nedir?
- En sevdiğin cümle hangisi?

あなたの一番好きな文は何ですか?

Bu cümle yedi sözcükten oluşur.

この文は七語から成る。

Bu cümle birkaç hata içeriyor.

この文にはいくつかの間違いがあります。

Bu cümle, çeviri değil. Orijinal.

この文は訳ではありません。これが原文です。

O cümle hiçbir şarkıda yok.

この文はどれでも歌で存在しません。

Konuşması birçok güzel cümle içeriyordu.

彼の演説には数々のすばらしい言い回しが含まれていた。

Bu cümle iki şekilde yorumlanabilir.

この文は二通りに解釈することができる。

Bu kitaptaki her cümle önemlidir.

あの本のどの文も重要だ。

Bu kitaptaki her cümle mühimdir.

- この本の中の文はどれも大切です。
- この本はどの文を取っても重要だ。

Bu cümle ne anlama geliyor?

この文はなんという意味ですか。

Cümle dil bilgisi yönünden doğru değildir.

その文は文法的に正確でない。

Bu cümle dil bilgisi hatalarından uzaktır.

その文には文法的な誤りはない。

Bu benim ilk cümle ekleyişim değil.

文を追加するのは今回初めてではありません。

Bu cümle kopya olduğu için silindi.

この文は重複したため削除されました。

Bu cümle dil bilgisi yönünden doğrudur.

この文は文法的に正しい。

Bu cümle başka bir şekilde yorumlanabilir.

この文はもう一つの解釈ができる。

- Bu kelimelerin her biri ile bir cümle yapın.
- Bu kelimelerin her biriyle bir cümle yap.
- Bu kelimelerin her biriyle bir cümle kur.

- これらの語を各々使って文を作りなさい。
- それぞれの単語を使って文を作りなさい。

En son ne zaman Tatoeba'ya cümle ekledin?

Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか?

Ben bir cümle değilim.Tatoeba'dan silinmiş olmam gerekir.

私は文ではありません。 私はTatoebaから削除されるべきです。

Tatoeba'da günde 20 cümle yazmaya karar verdim.

毎日20文ずつタトエバに投稿することにしました。

İngilizcede normal cümle yapısı özne - yüklem - nesne /tümleçtir.

英語の文構造は大抵、主語、動詞、目的語/補語だ。

Tatoeba'da günde 20 tane cümle yazmaya karar verdim.

Tatoebaで毎日20個の文を書こうと決めた。

Bu cümle bir yerli konuşucu tarafından kontrol edilmeli.

この文はネイティブスピーカーによるチェックが必要です。

Bir Amerikalı olarak, bu cümle bana doğal gelmiyor.

この文章はアメリカ人の私には不自然に感じます。

- Bu cümle mantıksız.
- Bu cümlenin bir anlamı yok.

- この文章は意味を成さない。
- この文は意味をなさない。
- この文章では意味が通じません。

Bu cümle bir Amerikalı olarak benim için doğal gelmiyor.

この文章はアメリカ人の私には不自然に感じます。

Bu cümle, yazarın ne hissettiğini tam olarak ifade eder.

この文章は作者の気持ちを的確に表現している。

354618 no'lu örnek cümle, Tatoeba web sitesinde birçok karışıklık yarattı.

例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。

Tatoeba'ya yüzlerce cümle yazmak isterdim ama yapmam gereken şeyler var.

- タトエバのサイトに百文を書きたいが、することがありますよ。
- Tatoebaで何百個とたくさん文を書きたいが、私にはしなければならないことがある。

Dil bilgisi açısından doğru olan cümle üretmek için çalışman gerekir.

文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。

Biri "Beispiel" kelimesini kullanarak Almancada örnek bir cümle yapabilir mi?

どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?

Böyle bir sözlükte " buzdolabı " ile ilgili en az iki cümle olmalıdır.

このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。

- Bu cümlenin ne anlama geldiğini düşünüyorsun?
- Sence bu cümle ne anlama geliyor?

- この文どういう意味だと思う?
- この文章は何を意味していると思う?

Bu cümle Present Perfect Tense. 'Have" bir fiil değil ama bir yardımcı fiil.

この文は現在完了形です。haveは動詞ではなく、助動詞。

Yeni bir cümle eklemeden önce lütfen cümlelerinizin anahtar kelimeleri arayarak yeni kelime haznesi getirdiğini kontrol edin.

新しい文を追加するまえに、その文によって当サイトに新しい語彙がもたらされるかどうか、キーワード検索してご確認ください。

İçerik ve düşüncenin çoğu herhangi bir dile bağımlı olmasına rağmen, Japoncaya odaklanırken, cümle yapısındaki farklar ya da bireysel kelimelerin ayrı ve açıkça yazılmamaları gerçeği o zaman düşünce hakkında birkaç nokta gerektirir.

内容や考え方の多くは言語に依存しないものではありますが、単語の分かち書きをしない点や統語構造等の違いから、日本語を対象とする場合、いくつか気をつけなければいけない点があります。