Translation of "İlacın" in Japanese

0.008 sec.

Examples of using "İlacın" in a sentence and their japanese translations:

İlacın tadı acı.

その薬は苦い味がする。

İlacın etkisi şaşırtıcıydı.

- その薬の効果は驚くべきものだった。
- その薬の効き目は驚くべきものだった。

Öksürük ilacın var mı?

咳止めはありますか。

İlacın anında etkisi oldu.

- 薬はすぐ効いた。
- その薬はすぐに効果を示した。

İlacın hiçbir etkisi yoktu.

薬がまったく効かなかった。

İlacın üreticisi bir Japon şirketidir.

その薬を作っているのは日本の企業である。

İlacın bana hiç faydası olmadı.

その薬は私のからだに効かなかった。

İlacın etkisi yavaş yavaş azalmıştı.

薬の効果は消えていた。

İlacın etkileri yavaş yavaş azalıyordu.

薬の効き目がだんだんなくなってきた。

İlacın nasıl işe yaradığını öğreneceğim.

薬の効き目を調べてみます。

İyi ilacın tadı acı olur.

良薬は口に苦し。

Bu ilacın yan etkileri nelerdir?

この薬の副作用は何ですか?

Biraz iyi ilacın var mı?

いい薬はありますか。

İlacın işe yarayıp yaramayacağı belirsizdir.

薬効の程は定かでない。

Bu ilacın zararlı yan etkileri yok.

この薬には有害な副作用がありません。

Tom, ilacın yan etkilerini öğrendiğinde endişelendi.

トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。

Bu ilacın hiçbir yan etkisi yoktur.

この薬に副作用はありません。

İlacın onun üzerinde harika bir etkisi vardı.

その薬は彼に不思議なほどよく効いた。

Bu ilacın size çok iyi geleceğini düşünüyorum.

- この薬は君によく効くと思う。
- この薬は君にはおおいに効くと思う。

- Bu ilaç acı.
- Bu ilacın tadı acı.

- この薬は苦い。
- この薬はにがい味がする。

Bu ilacın gribe karşı hiçbir koruması yoktur.

この薬はインフルエンザには全く効かない。

Bu ilacın seni daha iyi hissettirmesi gerek.

この薬を飲めば気分がよくなるはず。

Soğuk algınlığı için iyi bir ilacın var mı?

- 風邪によい薬はありませんか。
- 風邪に効く薬、持ってない?

Bu ilacın gerçekten bana bir faydası olacak mı?

この薬は本当に私に効くのでしょうか。

İyi ilacın tadı acıdır, iyi bir tavsiyeyi dinlemek zordur.

良薬は口に苦く、忠言は耳に逆らう。

Doktorunuz bu ilacın insanlar üzerinde ne gibi etkisi olduğunu söyledi?

この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。

- Bu ilaç çok kötü tadıyor.
- Bu ilacın tadı çok kötü.

この薬はひどい味がする。

- Almak için en zor bulduğun tavsiye çoğunlukla en faydalı olandır.
- İyi ilacın tadı acı olur.

良薬は口に苦し。