Translation of "Işten" in Italian

0.015 sec.

Examples of using "Işten" in a sentence and their italian translations:

İşten atılıyorum.

- Sto venendo licenziato.
- Io sto venendo licenziato.
- Sto venendo licenziata.
- Io sto venendo licenziata.

İşten uzaklaştırıldım.

- Sono stato sospeso.
- Io sono stato sospeso.
- Sono stata sospesa.
- Io sono stata sospesa.

İşten bahsettik.

- Abbiamo parlato di lavoro.
- Parlammo di lavoro.

Tom işten kovuldu.

Tom è stato licenziato.

Tom işten çıkarıldı.

- Tom è stato dimesso.
- Tom fu dimesso.

Tom işten kovulacak.

Tom sta per essere licenziato.

İşten sonra görüşürüz.

Ci vedremo dopo il lavoro.

Tom'u işten çıkardım.

- Ho licenziato Tom.
- Io ho licenziato Tom.
- Licenziai Tom.
- Io licenziai Tom.

Tom'u işten kovamam.

- Non posso licenziare Tom.
- Io non posso licenziare Tom.

İşten sonra buluşabiliriz.

Possiamo trovarci dopo il lavoro.

Onları işten tanıyorum.

- Li conosco dal lavoro.
- Le conosco dal lavoro.

Onu işten tanıyorum.

Lo conosco dal lavoro.

- Yarım kalmış işten nefret ederim.
- Bitirilmemiş işten nefret ederim.

Odio gli affari incompiuti.

Ama işten nefret ediyordum.

ma odiavo davvero il mondo degli affari.

İşten bahsetmeyin. Biz tatildeyiz.

- Non parlare di lavoro. Siamo in vacanza.
- Non parlate di lavoro. Siamo in vacanza.
- Non parli di lavoro. Siamo in vacanza.

Bu işten nefret ediyorum.

- Odio questo lavoro.
- Odio questo impiego.

Tom'u işten kovamaz mıyız?

Non possiamo licenziare Tom?

İşten sonra Tom'la buluştum.

Ho incontrato Tom dopo il lavoro.

İşten önce kahvaltı ederim.

- Faccio colazione prima del lavoro.
- Io faccio colazione prima del lavoro.

Onlar zor işten korkmuyorlar.

- Non hanno paura del duro lavoro.
- Loro non hanno paura del duro lavoro.

Tom'u işten atmak zorundaydım.

- Ho dovuto licenziare Tom.
- Dovetti licenziare Tom.

Tom beşte işten ayrılır.

Tom esce dal lavoro alle cinque.

Ben işten nefret ediyorum.

Odio il lavoro.

Tom, Mary'yi işten kovmayacak.

Tom non licenzierà Mary.

İşten sonra onlarla buluştum.

- Li ho incontrati dopo il lavoro.
- Le ho incontrate dopo il lavoro.

İşten sonra onunla buluştum.

L'ho incontrato dopo il lavoro.

Bu aptalca işten bıktım.

- Ne ho avuto abbastanza di questo stupido lavoro.
- Io ne ho avuto abbastanza di questo stupido lavoro.
- Ne ho avuto abbastanza di questo stupido impiego.
- Io ne ho avuto abbastanza di questo stupido impiego.

Hiç işten kovuldun mu?

- Sei mai stato licenziato?
- È mai stato licenziato?
- Sei mai stata licenziata?
- È mai stata licenziata?
- Siete mai stati licenziati?
- Siete mai state licenziate?

- Tom'u işten atmak için otoritem yok.
- Tom'u işten atma yetkim yok.

- Non ho l'autorità per licenziare Tom.
- Io non ho l'autorità per licenziare Tom.

Zor işten dolayı çok yorgunum.

- Sono molto stanco per il duro lavoro.
- Sono molto stanca per il duro lavoro.

- Kovuluyor muyum?
- İşten kovuluyor muyum?

- Sto venendo licenziato?
- Sto venendo licenziata?

Tom işten atılmayı hak etmedi.

Tom non si meritava di essere licenziato.

Birkaç hafta içinde işten çıkardı.

con una rapidità che non si era mai verificata in qualsiasi altro momento della storia americana.

İşten sonra direkt eve giderim.

Dopo il lavoro vado direttamente a casa.

Bazen bu işten nefret ediyorum.

- Odio questo lavoro a volte.
- Io odio questo lavoro a volte.
- Odio questo impiego a volte.
- Io odio questo impiego a volte.

Burada yaptığım işten gurur duyuyorum.

- Sono fiero del lavoro che ho fatto qui.
- Sono fiera del lavoro che ho fatto qui.
- Sono fiero del lavoro che ho fatto qua.
- Sono fiera del lavoro che ho fatto qua.
- Sono orgoglioso del lavoro che ho fatto qua.
- Sono orgogliosa del lavoro che ho fatto qua.
- Sono orgoglioso del lavoro che ho fatto qui.
- Sono orgogliosa del lavoro che ho fatto qui.

İşten sonra beni görmeye gel.

Vieni a vedermi dopo il lavoro.

Tom geçen hafta işten kovuldu.

Tom è stato licenziato la settimana scorsa.

Onlar senin işten atıldığını söylediler.

- Hanno detto che sei stato licenziato.
- Hanno detto che sei stata licenziata.
- Hanno detto che è stato licenziato.
- Hanno detto che è stata licenziata.
- Hanno detto che siete stati licenziati.
- Hanno detto che siete state licenziate.

- Ben kovuldum.
- Ben işten atıldım.

- Sono stato espulso.
- Sono stata espulsa.

Bana Tom'un işten atılacağı söylendi.

- Mi hanno detto che Tom sarà licenziato.
- Mi hanno detto che Tom verrà licenziato.

Tom'u işten kovmamaya karar verdik.

- Abbiamo deciso di non licenziare Tom.
- Noi abbiamo deciso di non licenziare Tom.

Almamı istiyorsan seni işten alabilirim.

Posso venirti a prendere al lavoro, se vuoi.

Tom yaptığı işten mahcup oldu.

- Tom è imbarazzato da quello che ha fatto.
- Tom è imbarazzato da ciò che ha fatto.

Genellikle işten ne zaman ayrılırsın?

- Di solito quando finisci di lavorare?
- Solitamente quando finisci di lavorare?
- Di solito quando finite di lavorare?
- Solitamente quando finite di lavorare?
- Di solito quando finisce di lavorare?
- Solitamente quando finisce di lavorare?

İşten sonra kafanı nasıl dağıtıyorsun?

Come ti rilassi dopo il lavoro?

- İş işten geçti.
- Geçti Bor'un pazarı, sür eşeğini Niğde'ye.
- İş işten geçmiş.

- Non piangere sul latte versato.
- Inutile piangere sul latte versato.
- È inutile piangere sul latte versato.

- General Motors 76.000 çalışanını işten çıkardı.
- General Motors 76.000 çalışanı işten çıkardı.

General Motors ha licenziato 76.000 lavoratori.

İşten eve dönüyorsunuz ve şaşkınlıktan donakalıyorsunuz.

Quindi tornate a casa dal lavoro e avete quell'aspetto da cervo abbagliato

Fabrika üç yüz işçiyi işten çıkardı.

- La fabbrica ha mandato a casa circa trecento operai.
- La fabbrica ha licenziato circa trecento operai.

İşten usandı ve onu yarım bıraktı.

Si è stancato del lavoro e lo ha lasciato a metà.

İşten sonra Tom her zaman yorgun.

Dopo il lavoro, Tom è sempre stanco.

Tom'un işten sonra uğramasını ister misiniz?

- Potresti chiedere a Tom di fermarsi dopo il lavoro?
- Potreste chiedere a Tom di fermarsi dopo il lavoro?
- Potrebbe chiedere a Tom di fermarsi dopo il lavoro?

Tom işten bir gün izin aldı.

- Tom si è preso la giornata libera.
- Tom si prese la giornata libera.

Tom işten bir gün izin alıyor.

Tom si prende un giorno di riposo.

İşten sonra dışarı çıkmak ister misin?

- Vorresti uscire dopo il lavoro?
- Tu vorresti uscire dopo il lavoro?
- Vorreste uscire dopo il lavoro?
- Voi vorreste uscire dopo il lavoro?
- Vorrebbe uscire dopo il lavoro?
- Lei vorrebbe uscire dopo il lavoro?

Tom işten sonra beni almaya geldi.

- Tom è venuto a prendermi dopo il lavoro.
- Tom venne a prendermi dopo il lavoro.

Tom az önce işten eve döndü.

Tom è appena tornato a casa dal lavoro.

Tom 5:00'te işten ayrılır.

- Tom smette di lavorare alle 5:00.
- Tom smette di lavorare alle cinque in punto.

Tom işten erken ayrılmaya karar verdi.

- Tom ha deciso di andarsene presto dal lavoro.
- Tom decise di andarsene presto dal lavoro.

Tom, saat 02.30'da işten ayrıldı.

- Tom ha lasciato il lavoro alle due e mezza.
- Tom lasciò il lavoro alle due e mezza.

- Tom kovulacak.
- Tom işten atılacak.
- Tom şutlanacak.

Tom sarà licenziato.

60 yaşına geldiğimde işten emekli olmayı umuyorum.

Spero di andare in pensione dal lavoro quando avrò 60 anni.

İşten sonra Tom'la bir filmi izlemeye gittim.

- Sono andata a vedere un film con Tom dopo il lavoro.
- Io sono andata a vedere un film con Tom dopo il lavoro.
- Sono andato a vedere un film con Tom dopo il lavoro.
- Io sono andato a vedere un film con Tom dopo il lavoro.

Tom işten eve giderken parkta Mary'ye rastladı.

Mentre tornava a casa dal lavoro, Tom incontrò Mary nel parco.

Tom ve Mary işten bir mola alıyor.

Tom e Mary stanno facendo una pausa dal lavoro.

Senin yardımın bizi bir sürü işten kurtaracak.

- Il tuo aiuto ci risparmierà molto lavoro.
- Il suo aiuto ci risparmierà molto lavoro.
- Il vostro aiuto ci risparmierà molto lavoro.

Buralarda insanlar genellikle işten sonra ne yaparlar?

Cosa fa qui di solito la gente dopo il lavoro?

Bu toplantının işten çıkarılma görüşmem olduğu ortaya çıktı.

Quella riunione si rivelò essere il mio colloquio di congedo.

Tom, o işten döndüğünde her zaman oğluna sarılır.

- Tom abbraccia sempre suo figlio quando torna dal lavoro.
- Tom abbraccia sempre suo figlio quando ritorna dal lavoro.

Farz et ki işten atıldın, ilk olarak ne yaparsın?

- In caso tu venga licenziato, cosa faresti per prima cosa?
- Nel caso tu venga licenziato, cosa farai per prima?

O, işten sonra bir kahve içmek istiyor." Ben de."

- "Vorrebbe prendere un caffè dopo il lavoro." "Anche io vorrei."
- "Lui vorrebbe prendere un caffè dopo il lavoro." "Anche io vorrei."
- "Vorrebbe prendere un caffè dopo il lavoro." "Anch'io vorrei."
- "Lui vorrebbe prendere un caffè dopo il lavoro." "Anch'io vorrei."

İşten sonra bir içki için dışarı çıkmak ister misin?

Ti piacerebbe uscire a bere qualcosa dopo il lavoro?

- Bu konu seni neden ilgilendiriyor?
- Senin bu işten çıkarın ne?

- Qual è il tuo interesse in questo?
- Qual è il suo interesse in questo?
- Qual è il vostro interesse in questo?

Amerikan tarihinin çoğunda, eğer işten çıkarıldıysanız, çok fazla seçeneğiniz yoktu.

Per gran parte della storia americana, se venivi licenziato, non avevi molte opzioni.

Eğer bazı bağlantılar koparsa ve bir işletme çalışanlarını işten çıkarırsa,

Se alcune connessioni si spezzano, e le imprese licenziano i lavoratori,

Annesi işten eve zaten dönmüştü ve hazırlanmış akşam yemeğini yedi.

Sua madre era già a casa dal lavoro e aveva preparato la cena.

...düşmanın yaklaştığını kaçırmaları işten bile değil. Bu, dişi aslan için en iyi fırsat olabilir.

è fin troppo facile non notare l'avvicinarsi del nemico. Potrebbe essere l'occasione migliore per la leonessa.

"Kız kardeşin işten ne zaman dönecek?" "Bilmiyorum fakat sanırım benden birkaç dakika önce eve gelecek."

"A che ora ritorna tua sorella dal lavoro?" "Non lo so, ma penso che lei arrivi a casa qualche minuto prima di me."