Translation of "Işığı" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Işığı" in a sentence and their italian translations:

- Işığı kapat.
- Işığı kapatın.

- Spegni la luce.
- Spegnete la luce.
- Spenga la luce.

Işığı kapatmadım.

- Non ho spento la luce.
- Io non ho spento la luce.
- Non spensi la luce.
- Io non spensi la luce.

- Işığı kim kapattı?
- Işığı kim söndürdü?

Chi ha spento la luce?

- Işığı söndürmeyi unuttun.
- Işığı söndürmeyi unuttunuz.

- Si è scordato di spegnere la luce.
- Ti sei dimenticato di spegnere la luce.
- Ti sei dimenticata di spegnere la luce.
- Si è dimenticato di spegnere la luce.
- Si è dimenticata di spegnere la luce.
- Vi siete dimenticati di spegnere la luce.
- Vi siete dimenticate di spegnere la luce.
- Ti sei scordato di spegnere la luce.
- Ti sei scordata di spegnere la luce.
- Si è scordata di spegnere la luce.
- Vi siete scordati di spegnere la luce.
- Vi siete scordate di spegnere la luce.

- Işığı açmalı mıyım?
- Işığı açmam gerekiyor mu?

Dovrei accendere la luce?

Işığı aç, lütfen.

Accendi la luce, per favore.

Işığı kapatabilir miyim?

- Ti dispiace se spengo la luce?
- Vi dispiace se spengo la luce?
- Le dispiace se spengo la luce?

Işığı açabilir miyim?

Posso accendere la luce?

Işığı kapatmayı unuttum.

- Ho dimenticato di spegnere la luce.
- Ho scordato di spegnere la luce.

Işığı açabilir misin?

Puoi accendere la luce?

Işığı kapat, lütfen.

Spegni la luce, per favore.

Işığı açık bırakma.

Non lasciare la luce accesa.

Işığı aç. Hiçbir şey göremiyorum.

Accendi la luce. Non posso vedere niente.

Işığı kapattı ve yatmaya gitti.

- Ha spento la luce ed è andato a letto.
- Spense la luce e andò a letto.

Işığı kapatmamın bir sakıncası var mı?

Va bene se spengo la luce?

- Işığı kapatır mısınız?
- Işıkları kapatır mısın?

- Potresti spegnere le luci?
- Potreste spegnere le luci?
- Potrebbe spegnere le luci?