Translation of "Ana" in Italian

0.022 sec.

Examples of using "Ana" in a sentence and their italian translations:

- Bizim ana dilimiz Japoncadır.
- Ana dilimiz Japonca'dır.

La nostra lingua materna è il giapponese.

Ana karakterin dünyası.

Il mondo del protagonista.

ana gelmekle alakalıdır.

il godersi il momento.

Fransızca ana dilidir.

- È una parlante nativa di francese.
- Lei è una parlante nativa di francese.
- È madrelingua francese.
- Lei è madrelingua francese.

İbranice ana dilimdir.

L'ebraico è la mia lingua materna.

Tabiat ana cömerttir.

Madre Natura è generosa.

Ana dilim Fransızca.

La mia lingua madre è il francese.

Ana dilim Macarca.

- La mia lingua madre è l'ungherese.
- La mia lingua materna è l'ungherese.

- İspanyolca onun ana dilidir.
- İspanyolca onun ana dili.

Lo spagnolo è la sua lingua madre.

- Bu bizim ana hedefimizdir.
- Bu bizim ana hedefimiz.

- Questo è il nostro obiettivo principale.
- Questo è il nostro obbiettivo principale.
- Questo è il nostro scopo principale.

"Kadın Dediğin"deki Ana,

Ana di "Le donne vere hanno le curve"

Üç ana elementten oluşuyor:

ma consistono in tre elementi principali:

Ama hikâyemin ana teması

Ma il punto di questa storia

ana saldırıyı emanet etti

centro nemico.

Piyadenin ana birliği taburdu.

L'unità tattica di base della fanteria era il battaglione.

Onların ana dili Fransızca.

Il francese è la loro lingua madre.

Ana cadde çok geniştir.

La strada principale è molto larga.

Benim ana dilim İspanyolcadır.

- La mia madrelingua è lo spagnolo.
- La mia lingua madre è lo spagnolo.
- La mia lingua materna è lo spagnolo.

Fince, çocuklarımın ana dilidir.

Il finlandese è la madre lingua dei miei figli.

Şu ana kadar gelmediler.

Non sono ancora arrivate.

İngilizce benim ana dilim.

L'inglese è la mia lingua madre.

Benim ana dilim Lehçe'dir.

La mia lingua madre è il polacco.

Urduca benim ana dilimdir.

L'urdu è la mia lingua madre.

İtalyanca benim ana dilimdir.

- L'italiano è la mia madrelingua.
- L'italiano è la mia lingua nativa.

Benim ana dilim Japoncadır.

La mia lingua madre è il giapponese.

Onun ana dili Fransızcadır.

La sua lingua madre è il francese.

İngilizce ana dilim değildir.

L'inglese non è la mia lingua madre.

Ana sorunlardan biri gıdaydı.

Uno dei problemi principali era il cibo.

Avustralya'nın ana ithalatları nelerdir?

Quali sono le importazioni principali dell'Australia?

İbranice benim ana dilim.

L'ebraico è la mia lingua materna.

Julia'nın ana dili İtalyanca'dır.

La lingua madre di Giulia è l'italiano.

Fransızca benim ana dilimdir.

Il francese è la mia lingua madre.

Qo'noS Klingonların ana gezegenidir.

Qo'noS è il pianeta nativo dei klingon.

Bu ana değer ver.

- Apprezza questo momento.
- Apprezzate questo momento.
- Apprezzi questo momento.

Ana konuşmayı kim yapıyor?

Chi farà il discorso principale?

Tom'un ana dili Fransızca.

La lingua materna di Tom è il francese.

Fransızca, onun ana dilidir.

- Il francese è la sua lingua madre.
- Il francese è la sua lingua materna.

Ana çalışma alanınız nedir?

- Qual è il tuo campo di studio principale?
- Qual è il suo campo di studio principale?
- Qual è il vostro campo di studio principale?

İbranice benim ana dilimdir.

L'ebraico è la mia lingua materna.

Urduca onun ana dili.

L'urdu è la sua lingua madre.

İspanyolca onun ana dilidir.

Lo spagnolo è la sua lingua madre.

Sizin ana diliniz nedir?

Qual è la tua lingua natia?

Japonya'da ana yiyecek pirinçtir.

L'alimentazione principale in Giappone è il riso.

Fransızca Tom'un ana dilidir.

Tom è madrelingua francese.

Ana dilimden nefret ediyorum.

- Odio la mia lingua madre.
- Odio la mia lingua nativa.
- Odio la mia lingua materna.

Şu ana kadar çıkarabildiğiniz kadarıyla,

Come avrete ormai intuito,

Bu gelişmenin arkasındaki ana fikir

L'idea fondamentale che sta dietro a questa evoluzione

Şu ana dek. MEHTAPLI DÜZLÜKLER

Finora. PIANURE AL CHIARO DI LUNA

Buzun altında ana kayalar olur.

Sotto il ghiaccio si trova il substrato roccioso.

Radarın ana kayaları görüntülemesinin nedeni

Il radar può rilevare il substrato roccioso

Ve Bautzen'deki ana saldırıyı denetledi .

l'attacco principale a Bautzen.

Ve EURO'nun ana karakteri neydi?

E qual'è la caratteristica principale dell'Euro?

Nehir ana caddeye paralel akar.

Il fiume scorre parallelo alla via principale.

Ana cadde kimonolu kızlarla dolu.

La strada principale è piena di ragazze in kimono.

Tom, ana-babasına saygı duyar.

Tom rispetta i suoi genitori.

Biri kendi ana dilini sevmeli.

Si dovrebbe amare la propria lingua madre.

Esperanto'yu ana dilim gibi konuşabiliyorum.

- So parlare l'esperanto come se fosse la mia lingua madre.
- Io so parlare l'esperanto come se fosse la mia lingua madre.

Ana karakter genç bir karakterdir.

Il personaggio principale è un personaggio giovane.

Bu benim ana dilim değil.

- Non è la mia lingua madre.
- Non è la mia lingua nativa.

Fransızca benim ana dilim değil.

- Il francese non è la mia lingua materna.
- Il francese non è la mia lingua madre.

Şimdi bana ana konulardan bahsedin.

- Dammi i punti principali ora.
- Dammi i punti principali adesso.
- Mi dia i punti principali ora.
- Mi dia i punti principali adesso.
- Datemi i punti principali ora.
- Datemi i punti principali adesso.

Temanın ana fikri açık değil.

L'idea principale della trama non è chiara.

Fransızca senin ana dilin mi?

- Il francese è la tua lingua materna?
- Il francese è la sua lingua materna?
- Il francese è la vostra lingua materna?

Bu kasabadaki ana sanayi nedir?

Qual è l'industria principale in questa città?

Burası bu kentin ana caddesidir.

Questa è la strada principale di questa città.

- Anadilim Portekizcedir.
- Ana dilim Portekizcedir.

La mia lingua madre è il portoghese.

İngilizce benim ana dilim değil.

L'inglese non è la mia lingua madre.

Renk psikolojisinin ana hatları bu şekilde,

Bene, queste sono più o meno le basi della psicologia del colore,

Çünkü onların ana nehirlerinden 10 tanesi

Questo perché 10 dei loro fiumi più importanti

Everest Ana Kampı'ndan Kuzey Kutbu maratonlarına.

E alle maratone al Polo Nord, e dal Campo Base dell'Everest.

Doğruca şehir merkezine çıkan ana yol.

La strada principale, dritto fino in centro.

Everest Dağı, Dağların Ana Tanrıçası olduğundan

Poiché il monte Everest rappresenta la Dea Madre di tutte le montagne,

Otomobil endüstrisi Japonya'daki ana sektörlerden biridir.

L'industria automobilistica è una delle industrie principali in Giappone.

Adadan ana karaya bir feribota bindik.

Abbiamo preso un traghetto dall'isola alla terraferma.

Şu ana kadar her şey iyi.

- Finora tutto va bene.
- Tutto va bene finora.
- Finora va tutto bene.
- Va tutto bene finora.

Şu ana kadar öptüğüm ilk kızdı.

- È stata la prima ragazza che io abbia mai baciato.
- Lei è stata la prima ragazza che io abbia mai baciato.

Şu ana kadar kimse Tanrıyı görmedi.

Nessuno ha mai visto Dio.

Şu ana kadar onu buldun mu?

- L'hai mai trovato?
- Tu l'hai mai trovato?
- L'ha mai trovato?
- Lei l'ha mai trovato?
- Lo avete mai trovato?
- Voi lo avete mai trovato?
- L'hai mai trovata?
- Tu l'hai mai trovata?
- L'ha mai trovata?
- Lei l'ha mai trovata?
- L'avete mai trovata?
- Voi l'avete mai trovata?

- Ana fikir bu.
- Olayın özü bu.

Quella è tutta l'idea.

Şu ana kadar öptüğüm ilk kızdın.

- Sei stata la prima ragazza che io abbia mai baciato.
- Tu sei stata la prima ragazza che io abbia mai baciato.

Tom ana dili gibi Fransızca konuşur.

Tom parla il francese come un madrelingua.

Ben şu ana kadar buna alıştım.

- Mi ci sono abituato ora.
- Mi ci sono abituata ora.
- Mi ci sono abituato adesso.
- Mi ci sono abituata adesso.

Başlangıç yemeğinden sonra ana yemek gelir.

Dopo la prima portata arriva il piatto principale.

Şu ana kadar hiç eğlendin mi?

- Non ti diverti mai?
- Tu non ti diverti mai?
- Non si diverte mai?
- Lei non si diverte mai?
- Non vi divertite mai?
- Voi non vi divertite mai?