Examples of using "Şiiri" in a sentence and their italian translations:
- Amo la poesia.
- Io amo la poesia.
L'universo ha già scritto la poesia
- Come interpreti la poesia?
- Tu come interpreti la poesia?
- Come interpreta la poesia?
- Lei come interpreta la poesia?
- Come interpretate la poesia?
- Voi come interpretate la poesia?
- So la poesia a memoria.
- Io so la poesia a memoria.
- Conosco la poesia a memoria.
- Io conosco la poesia a memoria.
- Non capisco questa poesia.
- Io non capisco questa poesia.
Ricordo questa poesia.
- Ha imparato la poesia a memoria.
- Lui ha imparato la poesia a memoria.
- Imparò la poesia a memoria.
- Lui imparò la poesia a memoria.
- Dobbiamo imparare a memoria tutta la poesia.
- Dobbiamo imparare tutta la poesia a memoria.
La sua poesia non si traduce in giapponese.
- Ha riscritto la poesia.
- Lei ha riscritto la poesia.
- Riscrisse la poesia.
- Lei riscrisse la poesia.
- Ha riletto la poesia.
- Rilesse la poesia.
- Come interpreti questa poesia?
- Come interpreta questa poesia?
- Come interpretate questa poesia?
- Tu come interpreti questa poesia?
- Voi come interpretate questa poesia?
- Lei come interpreta questa poesia?
Tutti in classe hanno imparato la poesia a memoria.
- Abbiamo dovuto imparare la poesia a memoria.
- Noi abbiamo dovuto imparare la poesia a memoria.
- Ha letto la poesia ad alta voce.
- Lesse la poesia ad alta voce.
- Lessi la poesia ad alta voce.
Chi ha scritto quella poesia?
Avete mai letto una poesia cinese?
- Mi ci è voluta un'ora per imparare la poesia a memoria.
- Mi ci volle un'ora per imparare la poesia a memoria.
- Impara la poesia a memoria per la settimana prossima.
- Imparate la poesia a memoria per la settimana prossima.
- Impari la poesia a memoria per la settimana prossima.
Ho tradotto la poesia come meglio potevo.
- Tom ha letto la poesia che ha scritto a Mary.
- Tom lesse la poesia che ha scritto a Mary.
- Ti piace la poesia che ho scritto per te?
- Vi piace la poesia che ho scritto per voi?
- Le piace la poesia che ho scritto per lei?
Mi viene in mente il verso della poesia di Yeats "Vacillation":
Sua figlia sa recitare molte poesie.
- Sai chi ha scritto questa poesia?
- Tu sai chi ha scritto questa poesia?
- Sa chi ha scritto questa poesia?
- Lei sa chi ha scritto questa poesia?
- Sapete chi ha scritto questa poesia?
- Voi sapete chi ha scritto questa poesia?
Non puoi comprendere la poesia finché non l'hai letta molte volte.
Ti leggerò la poesia che ho appena scritto.
- È stato in grado di memorizzare quella poesia quando aveva cinque anni.
- Lui è stato in grado di memorizzare quella poesia quando aveva cinque anni.
Ho tradotto la poesia meglio che potevo.
Tradurre una poesia in una lingua straniera non è facile.
È difficile tradurre una poesia scritta in una lingua straniera.
- Devi memorizzare questa poesia prima della nostra prossima lezione.
- Tu devi memorizzare questa poesia prima della nostra prossima lezione.
- Deve memorizzare questa poesia prima della nostra prossima lezione.
- Lei deve memorizzare questa poesia prima della nostra prossima lezione.
- Dovete memorizzare questa poesia prima della nostra prossima lezione.
- Voi dovete memorizzare questa poesia prima della nostra prossima lezione.
- Dovete imparare a memoria questa poesia prima della nostra prossima lezione.
- Voi dovete imparare a memoria questa poesia prima della nostra prossima lezione.
- Deve imparare a memoria questa poesia prima della nostra prossima lezione.
- Lei deve imparare a memoria questa poesia prima della nostra prossima lezione.
- Devi imparare a memoria questa poesia prima della nostra prossima lezione.
- Tu devi imparare a memoria questa poesia prima della nostra prossima lezione.
Tom le disse che aveva scritto la poesia due anni prima.
Ha letto questa poesia solo una volta, non può saperla a memoria.
È difficile tradurre una poesia in un'altra lingua.