Translation of "Ölümden" in Italian

0.009 sec.

Examples of using "Ölümden" in a sentence and their italian translations:

Ölümden korkuyorsun.

- Hai paura della morte.
- Avete paura della morte.

Ölümden korkmuyorum.

- Non ho paura della morte.
- Non temo la morte.
- Io non ho paura della morte.

- Tom, ölümden korkmuyor.
- Tom ölümden korkmaz.

- Tom non ha paura della morte.
- Tom non ha paura di morire.

Ben ölümden korkuyorum.

- Ho paura della morte.
- Io ho paura della morte.

O, ölümden korkmadı.

Lui non temeva la morte.

O ölümden korkmuyor.

- Non ha paura della morte.
- Lui non ha paura della morte.

Tom ölümden korkar.

Tom ha paura della morte.

O ölümden korkuyor.

- Ha paura della morte.
- Lui ha paura della morte.

Ölümden korkuyor musunuz?

- Hai paura della morte?
- Avete paura della morte?
- Ha paura della morte?
- Lei ha paura della morte?
- Tu hai paura della morte?
- Voi avete paura della morte?

Biz ölümden korkuyoruz.

- Abbiamo paura della morte.
- Noi abbiamo paura della morte.

Onlar ölümden korkuyor.

- Hanno paura della morte.
- Loro hanno paura della morte.

Ben ölümden korkmuyorum.

- Non ho paura della morte.
- Io non ho paura della morte.

Biz ölümden korkmuyoruz.

Non abbiamo paura della morte.

Onlar ölümden korkmuyorlar.

Non hanno paura della morte.

O ölümden korkmaz.

- Non ha paura della morte.
- Lui non ha paura della morte.

Tom ölümden korkmuyordu.

Tom non aveva paura della morte.

Neden ölümden korkuyoruz?

Perché abbiamo paura della morte?

Tom muhtemelen ölümden korkuyor.

Forse Tom ha paura di morire.

Ölümden sonraki yaşama inanıyorlar.

Credono alla vita dopo la morte.

Ölümden sonraki yaşama inanıyor.

Crede nella vita dopo la morte.

Biz ölümden korkuyor muyuz?

- Abbiamo paura della morte?
- Noi abbiamo paura della morte?

O ölümden korkar mı?

- Ha paura della morte?
- Lui ha paura della morte?

Soruşturma kazara ölümden cinayete dönmüştü.

l'investigazione su morte accidentale passò all'omicidio.

Hayatın ölümden daha iyi olduğu,

che la vita è meglio della morte,

Tom ölümden sonraki hayata inanmıyor.

Tom non crede nella vita dopo la morte.

Tom kıl payı ölümden döndü.

Tom è vivo a malapena.

Ölümden sonra hiçbir şey yok.

Dopo la morte non c'è nulla.

Ölümden önce hayat var mıdır?

C'è vita prima della morte?

Ölümden çok az insan korkmaz.

Pochissime persone non temono la morte.

Marie ölümden önceki hayata inanmaktadır.

Marie crede nella vita prima della morte.

Yalnızca Hindistan'da yılda 5.000 ölümden sorumlu.

circa 5000 all'anno nella sola India.

Zenginler de yoksullar da ölümden korkarlar.

I ricchi e i poveri hanno paura della morte.

Joseph ölümden bir çağrı duyduğunu söylüyor.

- Joseph dice che ha ricevuto una chiamata dalla morte.
- Joseph dice di aver ricevuto una chiamata dalla morte.

Ölümden daha kötü birçok şey var.

Ci sono molte cose peggiori della morte.

Hiçbir şey ölümden daha kesin değildir.

- Nulla è più certo della morte.
- Niente è più certo della morte.

- Tom ölümden korkmaz.
- Tom ölmekten korkmuyor.

Tom non ha paura di morire.

Pek çok dinler ölümden sonra hayat vadediyor.

Moltissime religioni promettono la vita dopo la morte.

Ölümden sonra hiçbir şey yok ve ölüm hiçliğinin kendisidir.

Non c'è nulla dopo la morte e la morte è essa stessa il nulla.

Ölümden sonra yaşam yok ise, yaşamı değerlendirsen iyi edersin.

Se non c'è vita dopo la morte, faresti meglio a far contare questa vita.

Ben kimim? Nereden geliyorum? Ölümden sonra hayat var mı? Dünyada yaşamın anlamı nedir?

- Chi sono? Da dove vengo? C’è vita dopo la morte? Che senso ha la vita sulla terra?
- Chi sono io? Da dove vengo? C'è vita dopo la morte? Qual è il significato della vita sulla terra?

Japonya'da birçok, Endonezya'da ise bir ölümden sorumlu bu ölümcül çiçeğin zehri kurbanını öldürmediği zaman bile

Si ritiene che abbia causato varie morti in Giappone e almeno una in Indonesia, e se l'iniezione di questo fiore non uccide,