Translation of "Dişi" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Dişi" in a sentence and their hungarian translations:

Bir dişi.

Egy nőstény.

Dişi hâlen kararsız.

A nőstény még mindig tétovázik.

Dişi, mesajı alıyor.

A nőstény veszi a lapot.

Dişi kurt uluyor.

A nőstény farkas üvölt.

Yakınlarda bir dişi var.

Egy nőstény közel van.

Bir dişi daha geldi.

Egy újabb nőstény.

Dişi bir kedi besliyorum.

Nőstény macskát tartok.

Bu bir köpek dişi.

Ez egy kutyafog.

Dişi geyiğe maral denir.

Az ünő nőstény szarvas.

Tom'un birkaç dişi eksik.

Tominak hiányzik néhány foga.

Dişi olduğunu biliyoruz, değil mi?

Tudjuk, hogy a nőstény, igaz?

Dişi, yolu çok iyi biliyor.

az öreg nőstény tudja az irányt.

Dişi lider burnunu takip ediyor.

A mátriárka az orra után megy.

Bir dişi, diğerlerinden ayrı düşüyor.

Egy nőstény elszakad a többiektől,

Mary'nin büyükannesinin hiç dişi yok.

- Mary nagymamája fogatlan.
- Mary nagymamájának egy foga sincs.
- Mary nagymamájának nincs egy foga sem.
- Mary nagymamájának egy foga sincs már.

Onun az sayıda dişi vardı.

- Kevés foga volt.
- Alig volt már foga.
- Szinte egy foga sem volt már.

Dişi tavukları daha da kötüsü bekler.

A nőstények még rosszabbul járnak,

Dişi puma avantajı ele geçirmiş durumda.

A nőstény puma most fölényben van.

Ayrı düşen dişi, aslanlarla çarpışmasını kaybetmiş.

Az elszigetelődött nőstényt leteperték az oroszlánok.

Daha aydınlık olması dişi aslanın avlanmasını zorlaştırıyor.

A több fény megnehezíti a vadászatot a nőstény oroszlán számára.

Dişi puma görebiliyor. Guanako ise neredeyse kör.

Ő lát... ahol a guanakó majdnem vak.

Dişi kaplumbağalar tam da bu anı bekler.

Épp erre vártak a nőstény teknősök.

Bu dişi ileride on metre büyüklüğü aşabilir.

Ez a nőstény tízméteresre is megnőhet.

Bir fil sürüsü, dişi liderlerinin öncülüğünde ilerlemekte.

A mátriárka vezetésével az elefántcsorda mozgásban van.

Ama dişi lider yakında su olduğunu biliyor.

A mátriárka tudja, hogy már közel a víz.

Bazı hayvan türlerinde dişi erkek üzerinde egemendir.

Néhány állatfajtánál a nőstény egyed a domináns.

- Mary'nin büyükannesi dişsizdir.
- Mary'nin ninesinin dişi yok.

Mary nagymamája fogatlan.

Yorgunluktan çatlamak üzere. Ama biliyor ki dişi yakında.

A hím ereje fogytán van. Érzi a nőstény közelségét.

Dişi, yumurtalarını bırakır bırakmaz erkekler sperm bulutları saçıyor.

Amint lerakta ikráit, a hímek spermafelhőket lövellnek ki magukból.

Bu dişi, eşini de bu şekilde bulmuş olabilir.

És a nőstény talán így talál párra is.

...dişi lider, tüm kasabaya yayılmış sürüyle iletişim kurabilir.

a mátriárka kommunikálni tud a város másik végén lévő csordával.

Her bir dişi 100'ün üzerinde yavru doğurabilir.

Egy nősténynek száznál több kicsinye is lehet.

Üç tane köpeğim var; birisi erkek, diğerleri dişi.

Három kutyám van: egy kan, a többiek szukák.

Elbette, dişi yaban arısının yumurtalarını incir çiçeğinin içine bırakması,

Hogyne válhatna a fügéből,

Bir dişi aslan, 13 aslandan oluşan sürüsüyle ava çıkmış.

Egy nőstény oroszlán 13 egyedből álló falkájával vadászik.

Bu genç sürünün hayatta kalması baş dişi aslana bağlı.

A fiatal csapat túlélési esélyei a falkavezér nőstényen múlnak.

Kendi acemi sürüsünün yarattığı kargaşa dişi için avantaja dönüşüyor.

A növendék kölykökből álló csapat keltette zavar az előnyére válik.

Dişi, zehirli dişini bir geçirdi mi yolun sonu gözükür.

A csáprágók egy harapása, és vége mindennek.

Ev kedisi büyüklüğündeki dişi kolugo doyurucu bir yemek olacaktır.

Ez a macska méretű nőstény kiadós lakoma lenne.

Dişi aslan, Yeni Ay'ın kara gecelerinin getirdiği avantajı yakında kaybedecek.

Az oroszlán számára előnyös mélysötét éjszakáknak hamarosan vége.

Işıkları, zemindeki kanatsız dişilere işaret göndermektedir. Dişi, pirinç tanesi kadardır.

A fény a földön várakozó szárnytalan nőstényeknek szól. A nőstény nem nagyobb egy rizsszemnél.

Hâlâ yavrularını emziren ve kendi iştahı da epey açık olan dişi...

Ez a nőstény még szoptat, ezért az ő étvágya is óriási.

Ki bunlar saç kılı, tırnak örnekleri, süt dişi ve DNA içermektedir.

amely hajtincsekből, levágott körmökből, gyerekfogakból és DNS-ekből áll.

Dişi, Ay küçülmeye devam ederken... ...en kara gecelerden en iyi şekilde faydalanmalı.

Az egyre halványuló holdfény mellett a legnagyobb sötétséget is kénytelen kihasználni.

Termal görüntüleme, şahane bir stratejiyi gözler önüne seriyor. Dişi aslan, intizamsız sürüden ayrılıyor.

A hőképeken figyelemre méltó stratégia rajzolódik ki. A nőstény eltávolodik rendezetlen falkájától.

Bu dişi ateş böceği mürekkep balığı abisten yüzlerce metre yukarıya doğru göç ediyor.

Ez a nőstény világító tintahal több száz métert is vándorol a mélységből felfelé.

...düşmanın yaklaştığını kaçırmaları işten bile değil. Bu, dişi aslan için en iyi fırsat olabilir.

így a közeledő ellenség könnyen elkerüli a figyelmüket. Ez lehet az oroszlán legígéretesebb próbálkozása.

Dişi, kendisinden yüzde 20 daha ağır olduğundan onu zapt etmek için var gücünü kullanmalıdır.

A 20 százalékkal nehezebb nőstény lefogásához a hímnek minden erejére szüksége van.