Translation of "Cümleler" in Hungarian

0.003 sec.

Examples of using "Cümleler" in a sentence and their hungarian translations:

Bunlar basit cümleler.

- Ezek egyszerű mondatok.
- Ezek tőmondatok.

Tam cümleler istiyoruz.

- Teljes mondatokat akarunk.
- Teljes mondatokat szeretnénk.

Cümleler büyük harfle başlar.

A mondatok nagybetűvel kezdődnek.

Herkesin bildiği cümleler var.

Vannak olyan mondatok, amit mindenki ismer.

Telifli kaynaklardan cümleler eklemeyin.

Jogvédett forrásokból ne hozz át mondatokat.

En güzel cümleler nerededir?

Hol vannak a legszebb mondatok?

Saygı şu cümleler arasındaki farktır:

A tisztelet jele lehet az, ha azt kérdezem:

Tatoeba'ya yeni cümleler ekliyor musun?

Írsz új mondatokat a Tatoebán?

Doğru dilbilgisiyle tam cümleler hâlinde yazılacak,

jó nyelvhelyességű, épkézláb szöveg legyen;

Yeni başlayanlar için kolay cümleler yazdım..

Írtam néhány egyszerű mondatot kezdőknek.

Tom dürtü etkisiyle her gün cümleler yazar.

Tomi kényszeresen írja a mondatokat minden nap.

Tatoeba'daki bazı cümleler bana onların sahiplerinin aklını sorgulatıyor.

Vannak olyan mondatok a Tatoebán, amelyek kétségeket ébresztenek bennem a szerzőjük elmeállapotát illetően.

Bu sözlükte her kelimenin nasıl kullanılacağını gösteren cümleler vardır.

Ebben a szótárban vannak mondatok, melyek bemutatják, hogyan kell használni az egyes szavakat.

Bu ID ile geçen cümleler Tatoeba Projesine katkıda bulunanlar tarafından eklenen cümlelerdir.

Eme azonosítón túli mondatokat a Tatoeba közreműködői adták hozzá.

Muayyen dillere çevirisi anlamsız olan cümleler vardır ve bu yüzden, sakınılması gerekir.

Vannak azonban olyan mondatok, amelyeknek a fordítása értelmetlen lenne azon a nyelven, amelyikre lefordítjuk, ezeket inkább hagyjuk.

Cümleler kelimelere içerik getirir. Cümlelerin kişilikleri vardır. Onlar komik, akıllı, aptal, anlayışlı, dokunaklı, incitici olabilirler.

A mondatok értelmi összefüggést adnak a szavaknak. A mondatoknak személyiségük van. Lehetnek viccesek, okosak, buták, éleslátóak, megindítóak, bántóak.

Bu arada, Japonca'dan çeviri yaparsan, sahiplenilmemiş cümlelerden uzak dur. Çünkü aralarında birçok doğal olmayan ve yanlış cümleler var.

- Egyébként, ha japánból fordítasz, kerüld a névtelen mondatokat. Nagyon sok nem tűnik közülük természetesnek, és helytelen.
- Egyébként ha japánból fordítasz, hagyd ki a gazdátlan mondatokat - nagyon sok ilyen mondat nem hangzik természetesen, és egyszerűen helytelen.