Translation of "Berbat" in Hungarian

0.005 sec.

Examples of using "Berbat" in a sentence and their hungarian translations:

Yiyecek berbat.

Az étel szörnyű.

O berbat.

- Az szívás!
- Ez cumi!
- Ez gáz!
- Oboa!
- Szopás a javából!

Planın berbat.

Rémes a terved.

Berbat kokuyorsun.

Rémes szagod van.

Berbat hissediyoruz.

Szörnyen érezzük magunkat.

Bu berbat.

Ez szívás.

- Tom'un yazısı berbat.
- Tom'un el yazısı berbat.

Tom kézírása szörnyű.

O çok berbat.

- Ez annyira elcseszett.
- Ez nagyon el lett tolva!

Kendimi berbat hissediyorum.

Szörnyen érzem magam.

O berbat görünüyor.

Ez borzalmasan hangzik.

Onun tadı berbat.

- Annak rettenetes íze van.
- Ennek szörnyű íze van.
- Ennek rémes íze van.

Berbat bir gündü.

Borzalmas nap volt.

O film berbat!

Ez a film bűzlik.

Buradaki hizmet berbat.

Rémes itt a kiszolgálás.

Bu yemek berbat.

- Ez az étel szörnyű.
- Ez az étel rémes.

Ben berbat bir yüzücüyüm.

Borzalmas úszó vagyok.

Hastalanırsan tatilin berbat olur.

Ha beteg leszel, akkor az elrontja a vakációd.

O berbat bir manzaraydı.

Rémes látvány volt.

Hava ne kadar berbat!

Milyen borzasztó időjárás!

Onun hakkında berbat hissediyorum.

Ettől szörnyű érzésem van.

Bu berbat bir tane.

Ez csúnya.

Ne berbat bir grup!

Milyen szörnyű együttes!

O berbat bir hileydi.

Az egy ronda trükk volt.

Bu berbat bir sorun.

Ez egy szörnyű probléma.

Berbat bir zaman geçirdik.

Rémes időszakunk volt.

Ne berbat bir gün!

- Borzalmas egy nap!
- Kiakasztó nap!

Sen berbat bir dansçısın.

- Borzalmasan táncolsz.
- Csapnivaló táncos vagy!

Bu berbat bir atmosfer.

Szörnyű légkör.

Ben bugün berbat hissediyorum.

- Borzalmasan érzem ma magam.
- Kutyául érzem ma magam.

O berbat bir şofördür.

Szar sofőr.

- Bu berbat.
- Bu korkutucu.
- Bu kötü.
- O berbat.
- Bu leş gibi.

Ez szörnyű.

Dün berbat bir kaza oldu.

- Egy szörnyű baleset történt tegnap.
- Szörnyű baleset történt tegnap.

Bugün her şeyi berbat ediyorum.

- Ma mindent elfuserálok.
- Ma mindent elrontok.
- Ma mindent elbaltázok.

Artık işi berbat etmek istemiyorum.

Nem akarom most elrontani.

- Çok kötü kokuyorsun.
- Berbat kokuyorsun.

Rettenetes szagot árasztasz.

Kendini çok berbat hissediyor olmalısın.

Szörnyen érezheted magad.

Ben her şeyi berbat ettim.

- Mindent elrontottam.
- Tönkretettem mindent.

" Natto " berbat kokuyor, ama lezzetli.

A nattónak rémes szaga van, de az íze nagyon kellemes.

O berbat bir soğuk aldı.

Szörnyen megfázott.

Tom berbat bir iş yaptı.

Tamás pocsék munkát végzett.

İlki, bağımsızlığın berbat bir şey olduğu.

Először is: a szabadság megtévesztő.

Berbat fikirler ise çöplükteki bir restoran,

A legborzalmasabb ötletek pedig: étterem egy szemétdomb tetején,

Diğerlerine nazaran, Fransız pasaportu gerçekten berbat.

- Másokkal összehasonlítva a francia útlevél elég silány.
- Másokkal összevetve a francia útlevél elég hitvány.
- Másokkal összehasonlítva a francia útlevél elég ócska.

Tom berbat bir baş ağrısı var.

Tomnak hasogató fejfájása van.

Bu berbat adam için gözyaşı dökmem.

Nem tudok könnyeket ejteni ezért az emberért.

Ben az çok işi berbat ettim.

Eléggé elcsesztem.

Tom her zaman işleri berbat ediyor.

Tom mindig rendetlenséget csinál.

Keşke böyle berbat bir film izlemeseydim.

Bárcsak ne láttam volna ilyen borzalmas filmet!

Tom berbat bir aşçı, değil mi?

Tom szörnyű szakács, ugye?

berbat servisi olan, oldukça pis bir restoran

vagy egy nagyon piszkos étterem, ahol még a kiszolgálás is pocsék,

Veya berbat servisi olan pis bir restoran?

És mi legyen a piszkos étteremmel, ahol borzalmas a kiszolgálás?

İnsanın karnına vuran o berbat hissi yaşadım.

Szörnyű nyomást éreztem a gyomromban.

Sırtımın alt tarafında berbat bir ağrım var.

Fáj a derekam.

Böyle berbat bir şeyi kim yapar ki?

Ki tenne ilyen szörnyűséget?

- Ne berbat bir hava!
- Ne korkunç hava!

Borzalmas egy idő!

''Harika bir fikir.'' ya da ''Berbat bir fikir.''

"Ez az ötlet nagyszerű" vagy "Ez rossz ötlet."

Berbat bir şekilde yanmış pilot hâlâ pilot kabinindeydi.

A csúnyán megégett pilóta még akkor is a pilótafülkében volt.

O, hiçbir şekilde berbat çürüyen soğan kokusuna tahammül edemedi.

Sehogy sem tudta elviselni a rothadó hagyma rémes szagát.

"Bunun ne kadar berbat olduğunu anlıyorum." diyen bir tonla iletti.

és olyan hangsúllyal, ami azt sugallta: "Megértem, mennyire elfuserált a helyzet."

Şimdi her takım, diğer takımın berbat olduğunu düşündüğü bir fikre sahip

Mindegyik csoport kap egy ötletet, ami egy másik csapat szerint borzalmas.

- Çok tuzlu çorba kötüdür.
- Çorba çok kötü. Tuzu fazla kaçmış.
- Çorba berbat. Aşırı tuzlu olmuş.

Nagyon rossz a leves. Túl sós.