Translation of "Anlama" in Hungarian

0.016 sec.

Examples of using "Anlama" in a sentence and their hungarian translations:

- Bu ne anlama geliyor?
- Bu ne anlama gelir?

Mit jelent ez?

- Bu ne anlama geliyor?
- O ne anlama geliyor?

Ez mit kellene, hogy jelentsen?

Bu ne anlama geliyor?

- Mit jelent ez?
- Ez mit jelent?

SSCB ne anlama gelir?

Mit jelent az SzSzSzR?

SFX ne anlama geliyor?

Mit jelent az SFX rövidítés?

Bir yanlış anlama var.

Ez egy félreértés.

Bu bir yanlış anlama.

- Ez egy félreértés.
- Ez félreértés.

- Bunun ne anlama geldiğini bilmem gerekiyor.
- Bunun ne anlama geldiğini bilmeliyim.

Tudnom kell, mit jelent ez.

- Senin aile adın ne anlama geliyor?
- Senin soyadın ne anlama geliyor?

Mit jelent a családneved?

Tüm bunlar ne anlama geliyor?

egyre azon gondolkodtam, vajon miről szól ez az egész?

Peki bu ne anlama geliyor?

De mit jelent ez?

Bunun ne anlama geldiğini söyleyeyim:

Hogy értsék, ez mit jelent:

Bu kelime ne anlama geliyor?

Mit jelent ez a szó?

Onun ne anlama geldiğini anlamıyorum.

Nem értem, hogy az mit jelent.

Sanırım bir yanlış anlama var.

Azt hiszem, félreértés történt.

Bütün bu ne anlama geliyor?

Mit jelent mindez?

Lütfen demek istediğimi yanlış anlama.

Kérlek, ne értsd félre a szándékomat!

Bu istatistikler ne anlama geliyor?

Mik ezek a kimutatások?

Bunun ne anlama geldiğini biliyoruz.

Tudjuk, hogy ez mit jelent.

Bu sadece bir yanlış anlama.

Ez csak egy félreértés.

Bunun ne anlama geldiğini anlamadım.

Nem értettem, hogy ez mit jelent.

Bu karakter ne anlama geliyor?

- Mit jelent ez a kandzsi?
- Mit jelent ez a kandzsi írásjel?

O kelime ne anlama geliyor?

Mit jelent ez a szó?

Bu işaretler ne anlama geliyor?

Mit jelölnek azok a jelölések?

- Bu cümlenin ne anlama geldiğini düşünüyorsun?
- Sence bu cümle ne anlama geliyor?

Szerinted mit jelent ez a mondat?

Bu öngörünün ne anlama geldiğini kavrayamıyordum.

Nem tudtam felfogni, mit jelent ez a prognózis.

O tam olarak ne anlama geliyor?

- Mit jelent ez pontosan?
- Ez pontosan mit jelent?

Kafanın içinde geçenleri anlama isteğim yok.

Nekem nem célom megérteni, mi jár a fejedben.

Onun ne anlama geldiğini merak ediyorum.

Kíváncsi vagyok, az mit jelent.

Bunun ne anlama geldiğini anlayacağını düşünürdüm.

Azt hiszem érted, hogy ez mit jelent.

Bunun ne anlama geldiğinden emin değilim.

Nem biztos, hogy tudom, hogy mit jelent.

Tom bunun ne anlama geldiğini bilir.

Tom tudja, hogy ez mit jelent.

Bunun ne anlama geldiğini merak ediyorum.

Kíváncsi vagyok, mit jelent.

Bunun ne anlama geldiğini bilmiyor musun?

Nem tudjátok, mit jelent ez?

Onun ne anlama geldiğini bile bilmiyorum.

Még csak nem is tudom, hogy az mit jelent.

Yalnız olmanın ne anlama geldiğini biliyorum.

Tudom, hogy mit jelent egyedül lenni.

Bu Esperanto cümle ne anlama geliyor?

Mit jelent ez az eszperantó mondat?

Bu tam olarak ne anlama geliyor?

Ez pontosan mit jelent?

Bu görselleri anlama dilini çok iyi konuşuyorsunuz.

Önök tökéletesen értik a képolvasás nyelvét.

Kelimenin ne anlama geldiğini bilmiyorsan, sözlüğe bak.

Ha nem tudod, mit jelent a szó, nézd meg a szótárban.

PKO nun ne anlama geldiğini söyleyebilir misiniz?

- Meg tudja magyarázni, hogy mit jelent a PKO?
- Meg tudod magyarázni, hogy mit jelent a PKO?

- Bu ne anlama geliyor?
- Onun anlamı nedir?

Mit jelent ez?

Bunun ne anlama geldiğini bilmek ister misin?

Akarod tudni, hogy mit jelent ez?

Bu cümlenin ne anlama geldiğini biliyor musun?

Tudod, hogy mit jelent ez a mondat?

Bunun yalnızca bir yanlış anlama olduğuna eminim.

- Biztos vagyok benne, hogy ez csupán egy félreértés.
- Biztos vagyok benne, hogy ez csak egy félreértés.

Senin adının ne anlama geldiğini biliyor musun?

Tudod, hogy mit jelent a neved?

Bu cümlede "get" sözcüğü ne anlama gelmektedir?

Mit jelent a get szó ebben a mondatban?

Bu ifadenin ne anlama geldiğini merak ediyorum.

- Kíváncsi vagyok, mit jelent ez a kifejezés.
- Ez a mondat meg mit jelenthet?

Tom'un bazen diğer insanların duygularını anlama sorunu var.

Tomnak néha nehézségei vannak mások érzéseinek megértésével.

Bu kelimenin ne anlama geldiğini bilmiyorum. Sözlükten bakacağım.

Nem tudom, mit jelent ez a szó. Utána fogok nézni a szótárban.

Bu kelimenin ne anlama geldiğini bana söyleyebilir misiniz?

Meg tudnád mondani, mit jelent ez a szó?

Gerçekten bizimle olmanın ne anlama geldiğini gösteren bir test.

új lakmuszpróbát annak eldöntésére, hogy valójában ki van velünk.

- Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun?
- Anlamını biliyor musunuz?

Tudod, hogy ez mit jelent?

Bunun ne anlama geldiği hakkında bir fikrin var mı?

Van ötleted, mit jelenthet ez?

Sana söylemeye çalıştığım şeyi anlama sorunu yaşıyor gibi görünüyorsun.

Úgy látszik, nehezedre esik megérteni, amit próbálok neked elmondani.

Bu sözlerin ne anlama geldiği hakkında bir fikri yoktu.

Fogalma nem volt arról, hogy ezek a szavak mit jelentenek.

Şimdi iklim göçü için plan yapmaya başlarsak ne anlama gelir?

Mit jelentene, ha most kezdenénk el felkészülni a klímavándorlásra?

Sizlerle onu neden yaptığımızı ve sizin için ne anlama geldiğini

Elmondom, miért építettük meg,

Onun ne anlama geldiği hakkında hiçbir fikrin yok, değil mi?

Fogalmad sincs, hogy ez mit jelent, igaz?

Bunun benim için ne anlama geldiği hakkında hiç düşüncen yok.

El sem tudod képzelni, hogy ez mit jelent nekem.

Beni yanlış anlama ama o seni bir arkadaş olarak seviyor.

Ne érts félre, de ő barátként szeret téged.

- Bu benim için çok anlama geliyordu.
- Bu benim için çok şey ifade ediyordu.

Sokat jelentett nekem.

- Bu kelimenin anlamı nedir?
- Bu kelime ne anlama geliyor?
- Bu sözcüğün anlamı nedir?

Mi ennek a szónak a jelentése?

- "A B ye eşittir" " Eğer ve sadece B gerçekse A doğrudur". ile aynı anlamı vardır.
- "A, B'ye eşittir" önermesi, "Eğer ve yalnızca eğer B doğruysa A doğrudur" ile aynı anlama gelmektedir.

"A ekvivalens B-vel" azt jelenti, hogy "A akkor és csakis akkor igaz, ha B igaz."