Translation of "Acımasız" in German

0.004 sec.

Examples of using "Acımasız" in a sentence and their german translations:

Acımasız olun.

- Sei gnadenlos!
- Seid gnadenlos!
- Seien Sie gnadenlos!

Tom acımasız.

Tom ist rücksichtslos.

"Acımasız Kozmopolit Fareler"

"elitäre Finanzdespoten",

Acımasız olmaktan vazgeç.

Hör auf, grausam zu sein!

Bu mahalle acımasız.

In dieser Gegend herrscht Gewalt.

Yaşam çok acımasız.

Das Leben ist zu grausam.

Elveda, acımasız dünya.

Lebe wohl, grausame Welt!

O sadece acımasız.

Das ist einfach nur fies.

Hayvanları karşı acımasız olmamalısın.

Man darf keine Tiere quälen.

Bu acımasız bir mahalle.

In dieser Gegend herrscht Gewalt.

O acımasız bir pislik.

Er ist ein kaltherziger Blödmann.

- O acımasız.
- O zalim.

Das ist grausam.

Tom acımasız, değil mi?

Tom ist rücksichtslos, nicht wahr?

- Tom acımasız.
- Tom merhametsizdir.

Tom ist unbarmherzig.

O acımasız bir kaltak.

Sie ist eine kaltherzige Schlampe.

Bu gerçekten oldukça acımasız ya da acımasız bir mizah türüdür.

Es ist die Art von Humor, die wirklich ziemlich grausam oder grimmig ist.

Orada acımasız bir dünya var.

Das ist eine grausame Welt da draußen.

Nasıl bu kadar acımasız olabilirsin?

Wie kannst du so grausam sein?

Tom'un acımasız olması Mary'yi şaşırttı.

Toms Mangel an Mitgefühl überraschte Mary.

Bu acımasız kaderin güzel bir örneği.

Es ist ein perfektes Beispiel für ein grausames Schicksal.

Bu son derece acımasız bir savaştı.

Es war ein aufs äußerste grausamer Krieg.

Aşağısı çok acımasız ve affedici olmayan bir yer.

Diese Gegend ist absolut gnadenlos.

Eylau'daki acımasız kış savaşında askerleri hattın merkezini tuttu.

In der brutalen Winterschlacht bei Eylau standen seine Truppen im Mittelpunkt der Linie.

Vahşi doğmuş, acımasız hayvanlar fakat güzel ve müstesna yırtıcılar.

Diese Bestien wurden als wilde, brutale und dennoch schöne Raubtiere geboren.

Görevimiz bu acımasız iklime karşı sabaha kadar hayatta kalmak

Wir müssen dieses brutale Klima bis zum Morgen überstehen,

Görevimiz bu acımasız iklime karşı sabaha kadar hayatta kalmak,

Wir müssen dieses brutale Klima bis zum Morgen überstehen.

Ezici bir çoğunluk acımasız cezanın kaldırılması için oy kullandı.

Eine überwältigende Mehrheit votierte für die Abschaffung dieser grausamen Strafe.

"Tüketici elektroniği" denen üreticiler arasında acımasız bir rekabet vardır.

Unter den Herstellern von sogenannter Unterhaltungselektronik findet ein gnadenloser Verdrängungswettbewerb statt.

Acımasız rekabet karşısında, bizim iş hayatta kalmakta başarısız oldu.

Dem gnadenlosen Konkurrenzkampf war unser Unternehmen nicht gewachsen.

Ve o zamana kadar bu acımasız ortama ve soğuğa dayanabilmek.

Wir müssen in dieses unerbittlichen Terrain und die Kälte überleben.

Şimdiye kadar zekice seçimleriniz bu acımasız çölde hayatta kalmamı sağladı

Durch deine schlauen Entscheidungen konnte ich diese brutale Hitze überleben

Norveç Kralı olarak Harald 'sert hükümdar' cesur, acımasız ve iyimserdi… ve

Als König von Norwegen war Harald 'der harte Herrscher' mutig, grausam und erwerbend ... und

O acımasız öğretmenin bugün bize zor bir test vereceğinden oldukça eminim.

Ich bin mir ziemlich sicher, dass der gemeine Lehrer uns heute einen schwierigen Test geben wird.

Onun o kadar acımasız bir şey yapma yeteneğine sahip olduğunu hiç düşünmemiştim.

Ich hätte nie gedacht, dass er so etwas Grausames tun könnte.

- Kader bana sıkı bir ders öğretti.
- Kader bana acımasız bir ders verdi.

Das Schicksal erteilte mir eine harte Lektion.

Uçağın, Hells Canyon adındaki bu acımasız çölde, dört bin kilometrelik alanda bir yere düştüğünü biliyoruz.

Das Flugzeug ist in einem Umkreis von 130 Quadratkilometer abgestürzt. In einer Wüste namens Höllen-Canyon.

Gülme olmadan yaşam nasıl olurdu? Üzücü. Konuşma olmadan yaşam nasıl olurdu? Suskun. Barış olmadan yaşam nasıl olurdu? Acımasız. Aşk olmadan yaşam nasıl olurdu? Yalnız. Sen olmadan yaşam nasıl olurdu? Anlamsız!

Wie wäre das Leben ohne Lachen? Traurig. Wie wäre das Leben ohne Reden? Schweigsam. Wie wäre das Leben ohne Frieden? Grausam. Wie wäre das Leben ohne Liebe? Einsam. Wie wäre das Leben ohne dich? Sinnlos!