Translation of "Sanıyorum" in German

0.008 sec.

Examples of using "Sanıyorum" in a sentence and their german translations:

Hala Polonya'dayız sanıyorum!

Ich glaube, wir sind noch in Polen!

Senin suçlanacağını sanıyorum.

Ich denke, die Schuld ist bei dir zu suchen.

Ondan hoşlandığını sanıyorum.

Ich nehme an, du magst ihn.

Sanıyorum bu benim.

Ich glaube, das hier gehört mir.

Sanıyorum bunu kanıtlayabilirim.

Ich glaube, ich kann es beweisen.

Tamam olduğunu sanıyorum.

- Ich denke, es ist in Ordnung.
- Ich denke, das ist okay.

İyi geçinebileceğimizi sanıyorum.

Ich glaube, wir können gut miteinander auskommen.

Tom'un bildiğini sanıyorum.

Ich glaube, Tom wusste es.

Fransızca konuşabildiğini sanıyorum.

- Ich nehme an, du kannst französisch sprechen.
- Ich gehe davon aus, dass du französisch sprechen kannst.
- Ich nehme an, ihr könnt französisch sprechen.
- Ich gehe davon aus, dass ihr französisch sprechen könnt.
- Ich nehme an, Sie können französisch sprechen.
- Ich gehe davon aus, dass Sie französisch sprechen können.

Kanadalı olduğunu sanıyorum.

- Ich nehme an, dass du Kanadier bist.
- Ich nehme an, dass Sie Kanadier sind.
- Ich vermute, dass Sie Kanadier sind.

Doğrusu sanıyorum çocuklarım büyüdüklerinde

Meine Kinder werden die ersten Wikinger sein,

Onun 40 olduğunu sanıyorum.

Ich glaube, dass sie 40 ist.

Sanıyorum hepimiz biraz deliyiz.

Ich glaube wir sind alle ein bisschen verrückt.

Sanıyorum onu görmen gerekli.

Ich erachte es für notwendig, dass Sie ihn mal treffen.

Sanıyorum ki pil bitti.

Ich schätze, die Batterie ist leer.

Sanıyorum biraz kilo vermelisin.

Ich finde, du könntest ruhig etwas abnehmen.

Sanıyorum Japonya'da gıda pahalıdır.

Ich denke, dass Lebensmittel in Japan teuer sind.

Bence, sanıyorum oyun oldukça ilginçti.

Also ich fand das Stück ziemlich interessant.

Ben onun hasta olduğunu sanıyorum.

- Ich fürchte, er ist krank.
- Er ist krank, fürchte ich.

Onun parayı geri ödediğini sanıyorum.

Ich nehme an, dass er das Geld zurückgezahlt hat.

Sanıyorum onlar bunu yapmanı istiyorlar.

Sie wollen, glaube ich, dass du es tust.

Bu akşam yağmur yağacağını sanıyorum.

Ich denke, es wird heute Abend regnen.

Sanıyorum bu sadece bir şaka.

Das soll wohl ein Witz sein.

Sanıyorum orada bir adam var.

Ich denke, dass dort ein Mann ist.

Bu öğleden sonra yağmur yağmayacağını sanıyorum.

Ich glaube, es wird heute Nachmittag nicht regnen.

Fransızcayı Tom'dan daha iyi konuşacağını sanıyorum.

Ich dachte, du sprächest besser Französisch als Tom.

Sanıyorum sen mükemmel bir baba olacaksın.

Ich glaube, du wirst ein großartiger Vater sein.

Ben Tom'a ne olduğunu bildiğimi sanıyorum.

Ich glaube, ich weiß, was Tom zugestoßen ist.

Sanıyorum çok sayıda aşk romanı okudun.

Ich glaube, du hast zu viele Liebesromane gelesen.

Sanıyorum haklıyım ama bunun için mücadele etmeyeceğim.

- Ich denke, dass ich recht habe, aber ich werde deswegen keinen Streit anfangen.
- Ich glaube, ich habe recht, aber einen Streit fange ich darum nicht an.

Sanıyorum ki, sorun zamanla kendi kendine çözülecektir.

Ich glaube, dass sich dieses Problem mit der Zeit von alleine lösen wird.

Çok fazla yanlış ufuk görüyorum ve yaklaştığımızı sanıyorum.

Der Horizont täuscht und man glaubt, man ist schon näher.

Sanıyorum aslında düşündüğümden çok daha fazlasına ihtiyacımız var.

Wir brauchen wohl bei weitem mehr, als ich ursprünglich dachte.

Sanıyorum, belki de Tom ve ben arkadaş olabiliriz.

Aus Tom und mir könnten, glaube ich, Freunde werden.

Birçok biradan sonra Tom'un muhtemelen çok sarhoş olduğunu sanıyorum.

Nach so vielen Bieren ist Tom bestimmt stockbetrunken.

- Ormanda bir hayalet gördüm sanırım.
- Ormanda bir hayalet gördüğümü sanıyorum.

Ich glaube, ich habe im Wald einen Geist gesehen.

O kadar çok biradan sonra Tom'un muhtemelen çok sarhoş olduğunu sanıyorum.

Nach so vielen Bieren ist Tom sicher sturzbetrunken.