Translation of "Kazada" in German

0.009 sec.

Examples of using "Kazada" in a sentence and their german translations:

Kazada yaralandı.

Sie wurde bei dem Autounfall verletzt.

O, kazada yaralandı.

- Er wurde bei dem Unfall verletzt.
- Er ist bei dem Unfall verletzt worden.

Oğlu kazada öldü.

Ihr Sohn kam bei dem Unfall ums Leben.

O, kazada öldü.

Er kam bei dem Unfall ums Leben.

Tom kazada yaralanmadı.

Tom wurde bei dem Unfall nicht verletzt.

Tom kazada öldü.

Tom kam bei dem Unfall ums Leben.

Kazada bacağımı yaraladım.

- Bei dem Unfall habe ich mein Bein verletzt.
- Bei dem Unfall verletzte ich mich am Bein.

Tom kazada yaralandı.

Tom wurde bei dem Unfall verletzt.

- Tom bir kazada öldü.
- Tom bir kazada hayatını kaybetti.

Tom ist bei einem Unfall ums Leben gekommen.

- Benim annem bir kazada öldü.
- Annem bir kazada öldü.

Meine Mutter kam bei einem Unfall ums Leben.

Kazada hiçbir yolcu ölmedi.

- Bei dem Unfall wurden keine Passagiere getötet.
- Keiner der Fahrgäste kam bei dem Unfall ums Leben.

Kazada on kişi yaralandı.

10 Personen wurden bei dem Unfall verletzt.

Neyse ki kazada ölmedi.

Zum Glück ist er bei dem Unfall nicht gestorben.

Kazada görme yeteneğini yitirdi.

Er verlor das Augenlicht bei dem Unfall.

Karısı kazada hayatını kaybetti.

Seine Frau wurde bei dem Unfall getötet.

Kazada sağ bacağımı yaraladım.

Ich habe mich bei dem Unfall am rechten Bein verletzt.

Kazada ciddi şekilde yaralanmış.

Er wurde beim Unfall ernsthaft verletzt.

Arabam, kazada harap edildi.

Der Zusammenstoß zerstörte mein Auto.

- Tom o kazada neredeyse ölüyordu.
- Tom az kalsın ölüyordu o kazada.

- Tom kam bei diesem Unfall fast um.
- Tom kam bei diesem Unfall fast ums Leben.

Kamyondaki üç işçi kazada öldü.

Bei dem Unfall wurden drei Arbeiter im Lastwagen getötet.

Kazada gemideki tüm yolcular öldü.

Alle an Bord befindlichen Passagiere wurden bei dem Absturz getötet.

Kazada 400 kadar yolcu öldü.

Bei dem Absturz kamen vierhundert Passagiere ums Leben.

Kazada çok sayıda canlı kayboldu.

Der Unfall kostete viele Menschenleben.

Kazada on iki kişi yaralandı.

Beim Unfall wurden zwölf Menschen verletzt.

Kazada çok sayıda turist yaralandı.

Einige Touristen wurden bei dem Unfall verletzt.

Joan kazada sol kolunu kırdı.

Joan brach sich bei dem Unfall den linken Arm.

Kazada hayatta kalan tek kişiydi.

Sie hat als Einzige den Absturz überlebt.

Tom dün kazada yaralandı mı?

Wurde Tom bei dem Unfall gestern verletzt?

Tom trajik bir kazada öldü.

Tom kam bei einem tragischen Unfall ums Leben.

Tom işyerinde bir kazada yaralandı.

- Tom hat sich bei einem Arbeitsunfall verletzt.
- Tom verletzte sich bei einem Arbeitsunfall.

O, bir kazada hayatını kaybetti.

- Er hat sein Leben bei einem Unfall verloren.
- Er kam bei einem Unfall ums Leben.

Tom o kazada mı öldü?

Ist Tom bei dem Unfall umgekommen?

Tom kazada ciddi olarak yaralandı.

Tom wurde beim Unfall ernsthaft verletzt.

Onlardan hiçbirinin kazada yaralanmadığını umuyorum.

Ich hoffe, keiner von beiden wurde bei dem Unfall verletzt.

Maalesef, o, kazada bacağını kırdı.

Leider hat er sich bei dem Unfall das Bein gebrochen.

O kazada sağ bacağım yaralandı.

Mein rechtes Bein wurde in diesem Unfall verletzt.

Onun kazada ölmemiş olması bir mucize.

Es ist ein Wunder, dass er bei dem Unfall nicht getötet wurde.

Kazada yaralanan on beş kişi vardı.

Es wurden fünfzehn Personen bei dem Unfall verletzt.

Doktor kazada yaralanmış dört kişiyi kurtardı.

Der Arzt rettete die vier Menschen, die in den Unfall involviert waren.

Slim denilen bir adam kazada öldü.

- Ein Mann namens Slim kam bei dem Unfall ums Leben.
- Ein Mann namens Slim wurde bei dem Unfall getötet.

O, o kazada görme duyusunu kaybetti.

Er verlor sein Augenlicht bei diesem Unfall.

Kazada ölmesi gerekiyordu ama hayatta kaldı.

Sie hätte bei dem Unfall eigentlich umkommen müssen, aber sie überlebte.

O, görme duyusunu bir kazada kaybetti.

Er hat sein Sehvermögen infolge eines Unfalls eingebüßt.

Joan bu kazada sol elini kırdı.

Joan hat sich bei diesem Unfall die linke Hand gebrochen.

- Hem Tom hem de Mary kazada öldüler.
- Tom ve Mary ikisinde de kazada öldü

Tom und Maria kamen bei dem Unfall beide ums Leben.

Tom ve diğer üç mürettebat kazada yaralandı.

Tom und drei andere Besatzungsmitglieder wurden bei dem Unfall verletzt.

Tom'un anne ve babası bir kazada öldü.

Toms Eltern kamen bei einem Unfall ums Leben.

Yazar bir kazada öldüğünden beri altı ay geçti.

Sechs Monate sind vergangen, seit der Autor bei einem Unfall ums Leben gekommen ist.

Tom Mary'nin kazada yaralanmadığını duyduğuna gerçekten memnun oldu.

Tom war wirklich froh, zu hören, dass Mary bei dem Unfall nicht verletzt wurde.

Ben bir hafta önce bir kazada yaralandığım için dışarıya çıkamam.

Ich kann nicht ausgehen, weil ich mich vor einer Woche bei einem Unfall verletzt habe.

Tom her iki elini de işyerindeki trajik bir kazada kaybetti.

Tom hat sich bei einem tragischen Arbeitsunfall beide Hände abgetrennt.