Translation of "Karşıya" in German

0.014 sec.

Examples of using "Karşıya" in a sentence and their german translations:

Karşıya mı?

Oder über die Schlucht?

O, evden çıkartılma tehlikesiyle karşıya karşıya bulunuyor.

Ihm droht eine Zwangsräumung.

Tamam, karşıya geçelim.

Okay, jetzt aber weiter.

Böyle asla karşıya geçemem.

Das schaffe ich nie.

Nehri karşıdan karşıya yüzebilirim.

Ich bin in der Lage, über den Fluss zu schwimmen.

Aslında insanoğlunun karşı karşıya kaldığı

Tatsächlich ist schon der Versuch eine Erfüllung,

Ve bunun sayesinde karşıya geçebiliyorlar

und dank dessen können sie überqueren

Nehir karşıdan karşıya 35 metredir.

Der Fluss ist 35 Meter breit.

Tom'la şimdi karşı karşıya gelemem.

Ich kann Tom jetzt nicht gegenübertreten.

Çocukları caddeden karşıya geçerken gördüm.

Ich sah die Kinder über die Straße gehen.

Onlar mali sorunlarla karşı karşıya.

- Sie haben finanzielle Probleme.
- Sie sehen sich mit finanziellen Schwierigkeiten konfrontiert.
- Sie sehen sich mit Finanzproblemen konfrontiert.
- Sie stehen Finanzproblemen gegenüber.
- Sie stoßen auf finanzielle Probleme.
- Sie sehen sich vor finanzielle Probleme gestellt.

Ben şampiyonla karşı karşıya geldim.

- Ich stellte mich dem Meister.
- Ich trat gegen den Meister an.
- Ich stellte mich dem Champion.
- Ich trat gegen den Champion an.

Ben nehri karşıdan karşıya yüzebildim.

Ich konnte über den Fluss schwimmen.

Tom mali sorunlarla karşı karşıya.

Tom steht finanziellen Schwierigkeiten gegenüber.

- Yoldan karşıya geçerken mesaj yazmak tehlikelidir.
- Karşıdan karşıya geçerken mesaj yazmak tehlikelidir.

- Beim Überqueren der Straße Kurznachrichten schreiben ist gefährlich.
- Beim Überqueren der Straße zu texten ist gefährlich.

Türkiye'de artık bu virüsle karşı karşıya.

mit diesem Virus jetzt in der Türkei konfrontiert.

Hiç istenmeyen tabloyla karşı karşıya kalacağız

Wir werden ein unerwünschtes Bild sehen

Nehirde karşıdan karşıya feribot seferleri yaparlar.

Sie betreiben einen Fährdienst über den Fluss.

Yoldan karşıya geçerken arabalara dikkat et.

Achte auf die Autos, wenn du die Straße überquerst.

Caddeden karşıya geçerken bir kaza gördüm.

Als ich die Straße überquerte, sah ich einen Unfall.

Öğretmen ve ben karşı karşıya oturduk.

Der Lehrer und ich setzten uns einander gegenüber.

Ofisim Fifth Avenue ile karşı karşıya.

Mein Geschäft liegt gegenüber der Fifth Avenue.

Tom birkaç ciddi sorunla karşı karşıya.

Tom steht einigen schwerwiegenden Problemen gegenüber.

- Caddenin karşısına geçti.
- Caddeden karşıya geçti.

- Er überquerte die Straße.
- Er ging über die Straße.

Bir halat üzerinde dengenizi sağlayıp karşıya geçiyorsunuz.

Man legt sich stabil darauf und kriecht auf die andere Seite.

Karşı karşıya gelirlerse toy yavrusu hayatından olabilir.

Eine Auseinandersetzung könnte für ihr Junges tödlich enden.

Tamam, bunun üzerinde oyalanmak istemiyorum. Karşıya geçmeliyim.

Okay, ich will nicht herumhängen, ich muss auf die andere Seite.

Ama ciddi bir meydan okumayla karşı karşıya.

Aber sie standen vor einer ernsthaften Herausforderung.

Karşı karşıya olduğumuz tek sorun bu değil.

Das ist nicht das einzige Problem, dem wir gegenüberstehen.

Tom ömür boyu hapis ile karşı karşıya.

Tom steht „lebenslänglich“ bevor.

Demek buradan karşıya geçmemi ve yüksekte kalmamı istiyorsunuz?

Ich soll also die Schlucht kreuzen und in der Höhe bleiben?

Çocuk ve amcası masada birbirleriyle karşı karşıya geldi.

Der Junge und sein Onkel saßen sich am Tisch gegenüber.

Halatla karşıya geçmek istiyorsanız "Sol" ve "Tamam" tuşlarına basın.

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

Halatla karşıya geçmek istiyorsanız,"Sol" ve "Tamam" tuşlarına basın.

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links' und dann 'Okay'.

Bu ipi karşıya atıp onu bir yarığa sıkıştırmayı deneyeceğiz.

Ich versuche, das Seil auf der anderen Seite in einer Felsspalte zu verkeilen.

Şoförler, yolda karşıdan karşıya geçen çocuklara çok dikkat etmeliler.

Fahrer müssen auf die Straße überquerende Kinder achten.

Bu kuş türü yok olma tehlikesi ile karşı karşıya.

- Dieser Vogel ist in Gefahr auszusterben.
- Diese Vogelart ist vom Aussterben bedroht.

Doğanın en ölümcül hayvanları ve sürüngenleriyle de karşı karşıya kalacağız.

sondern auch einige der tödlichsten Tiere in der Natur.

Farkında mısınız burada seviye aslında düşük yine karşıya küfür var

Ist dir bewusst, dass der Level tatsächlich wieder niedrig ist, gibt es Fluchen

Davout'un 26.000 adamı ikiye birden fazla olasılıkla karşı karşıya kaldı.

Davouts 26.000 Männer mit einer Wahrscheinlichkeit von mehr als zwei zu eins.

İngiltere tehlikeli şekilde düşük gıda malzemeleri ile karşı karşıya idi.

Großbritannien sah sich mit einem gefährlichen Nahrungsmittelengpass konfrontiert.

Bu, bu ülkenin karşı karşıya kaldığı en ciddi problemlerden biridir.

Es ist eines der Hauptprobleme des Landes.

Astronotları Ay'a nasıl göndereceği konusunda bazı temel sorularla karşı karşıya kaldı .

Fragen, wie sie Astronauten zum Mond schicken würde.

U gemileri eğer İngiltere, açlık ile karşı karşıya gelecek yakında yenilmezler.

Großbritannien wird Hunger leiden, wenn die U-Boote sind nicht bald besiegt.

Halatla karşıya geçmek için "Sol"a, aşağı inmek için "Sağ"a tıklayın.

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links' Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts'.

Insanlar diyor abi o yalan ya sıkıyor gibi söylemlerle karşı karşıya kalabiliyor

Leute sagen, sie können sich Rhetorik wie Lügen oder Langeweile stellen

Halatla karşıya geçmek için "Sol"a, aşağı inmek için de "Sağ"a tıklayın.

Um das Seil zu verwenden, drücke 'Links'. Um dich in die Schlucht abzuseilen, drücke 'Rechts'.

Halatı bu tarafa bağlayacağım ve karşıya geçmek için onu bir hat gibi kullanacağım.

Dann auf dieser Seite festbinden und auf die andere Seite hangeln.

Demek karşıya geçmenin en iyi yolunun halatı kullanmak olduğunu düşünüyorsunuz. Tamam, hadi. İşte başlıyoruz.

Du denkst, wir kommen am besten auf diesem Seil hinüber? Okay, los geht es.

Onun olduğunu keşfetmek kötü bir sürpriz oldu Bohemya Ordusu'nun tüm gücüyle karşı karşıya kaldı:

Es war eine böse Überraschung zu entdecken, dass er der gesamten Macht der böhmischen Armee gegenüberstand:

Amerika Birleşik Devletleri, yirminci yüzyılın başında bir Hıyarcıklı veba salgını ile karşı karşıya kaldı.

Die Vereinigten Staaten waren am Anfang des zwanzigsten Jahrhunderts mit einer Beulenpest-Epidemie konfrontiert.

Sadece Avusturyalı bir artçı ile değil, Arşidük Charles'ın ordusunun tüm gücüyle karşı karşıya kaldıkları anlaşıldı .

nicht nur einer österreichischen Nachhut gegenüberstanden, sondern der vollen Macht der Armee von Erzherzog Karl.

- Yolu karşıdan karşıya geçmemde yardımcı olduğun için teşekkür ederim.
- Yolu geçmeme yardımcı olduğun için teşekkürler.

Danke fürs Über-die-Straße-Helfen.

Kırmızı ışıkta ya da yaya geçidi olmayan yerlerde karşıdan karşıya geçmekle ilgili burada bir yasa var mıdır?

Gibt es ein Gesetz gegen Unachtsamkeit eines Fußgängers im Straßenverkehr?

Iki hızlı zaferle disiplin ve gururunu yeniden kazandı . Ayrıca Aragon'da bir gerilla savaşıyla karşı karşıya kaldı - Fransız işgalciden

Er sah sich auch einem Guerillakrieg in Aragon gegenüber - einem Volksaufstand, der vom Hass auf den