Translation of "Içerik" in German

0.003 sec.

Examples of using "Içerik" in a sentence and their german translations:

Orijinal içerik üretiyorsunuz,

Du erstellst Originalinhalte,

- Bağlam önemlidir.
- İçerik önemlidir.

Der Zusammenhang ist wichtig.

Bütün dünyada içerik teyit edenlere eğitimler veriyoruz.

Und wir unterweisen Faktenprüfer überall auf der Welt.

Doğa, her sayfasında önemli içerik sunan tek kitaptır.

Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Inhalt bietet.

Spor liglerine size orijinal içerik sağlaması için para veriyorsunuz,

Du bezahlst die Sportligen um eigene Inhalte zu liefern,

Doğa her sayfada büyük bir içerik sağlayan tek kitaptır.

Die Natur ist das einzige Buch, das auf allen Blättern großen Gehalt bietet.

Bu site 18 yaşın altındaki kişiler için uygun olmayan içerik içeriyor.

Auf dieser Seite gibt es Inhalte, die für Personen unter achtzehn Jahren nicht geeignet sind.

Toplantı numarasını bilen bir kişi derse katılıp pornografik içerik veya virüs yazabiliyormuş

Eine Person, die die Besprechungsnummer kennt, kann an der Lektion teilnehmen und pornografische Inhalte oder Viren schreiben

Küçük kozmetik detaylar hakkında endişelenerek zaman kaybetmektense web sitemiz için içerik yaratarak zamanımızı harcamalıyız.

Wir sollten unsere Zeit darauf verwenden, Inhalte für unsere Netzpräsenz zu schaffen, statt uns um kleinere kosmetische Details zu sorgen.

Cümleler kelimelere içerik getirir. Cümlelerin kişilikleri vardır. Onlar komik, akıllı, aptal, anlayışlı, dokunaklı, incitici olabilirler.

Sätze geben den Wörtern Zusammenhang. Sätze haben Persönlichkeiten. Sie können lustig, klug, dumm, aufschlussreich, berührend oder schmerzhaft sein.