Translation of "Ayakta" in German

0.015 sec.

Examples of using "Ayakta" in a sentence and their german translations:

Ayakta yiyeceğim.

Ich werde im Stehen essen.

Tom ayakta.

Tom ist auf.

Ayakta duruyorum.

Ich stehe.

Ayakta uyuyorum.

Ich schlafe im Stehen.

- Tom neden ayakta?
- Tom neden ayakta dayanıyor?

Warum steht Tom?

Ve hala ayakta

und immer noch stehen

Lütfen ayakta kalın.

- Bleibe bitte stehen!
- Bleiben Sie bitte stehen!

Halen ayakta duruyor.

Er steht noch.

Onlar ayakta durdu.

Sie standen.

Ben ayakta duracağım.

Ich werde stehen.

Tom ayakta durmadı.

- Tom ist nicht gestanden.
- Tom stand nicht.

O, ayakta duruyordu.

Er stand.

Ayakta durmak istiyorum.

Ich würde gerne stehen.

Hâlâ ayakta mısın?

- Bist du noch wach?
- Bist du noch auf?
- Bist du immer noch wach?

Biz ayakta duracağız.

Wir werden stehen.

Kim ayakta duruyor?

Wer steht?

Biz ayakta duruyoruz.

Wir stehen.

Tom ayakta duruyor.

Tom steht.

Kim ayakta durdu?

Wer stand?

Tom ayakta durdu.

Tom stand auf.

Tom ayakta kaldı.

Tom blieb stehen.

Tom şimdi ayakta.

Tom ist jetzt auf.

Ben ayakta uyuyorum.

Ich schlafe im Stehen.

Atlar ayakta uyurlar.

Pferde schlafen im Stehen.

Hepimiz ayakta durduk.

- Wir sind alle gestanden.
- Wir standen alle.

Tom ayakta duruyordu.

Tom stand.

Bizi ayakta tutan kalori.

Kalorien halten uns am Leben.

Tom bahçede ayakta duruyor.

Tom steht im Garten.

Aynanın önünde ayakta duruyordu.

Sie stand vor dem Spiegel.

Bütün gece ayakta kalmamalıydık.

- Wir hätten nicht die ganze Nacht aufbleiben sollen.
- Wir hätten nicht die ganze Nacht durchwachen sollen.

Ayakta duracak hâlim yok.

Ich bin nicht in der Lage, mich auf den Beinen zu halten.

Ayakta duramayacak kadar sarhoştu.

Er war so besoffen, dass er sich nicht auf den Beinen halten konnte.

Tom sessizce ayakta durdu.

- Tom stand still.
- Tom stand leise da.

Tom dimdik ayakta durdu.

Tom stand unbeweglich.

Tom hâlâ ayakta mı?

Ist Tom noch auf?

Ayakta durmaktan rahatsız olmam.

Es macht mir nichts aus zu stehen.

Tom hâlâ ayakta duruyor.

Tom steht noch.

Otobüs beklerken ayakta durdum.

Ich stand da und wartete auf einen Bus.

Tom muhtemelen hâlâ ayakta.

Tom ist wahrscheinlich noch auf.

İzleyiciler Tom'u ayakta alkışladılar.

Das Publikum erhob sich vor Tom applaudierend von den Sitzen.

- 6.30'a kadar ayakta olmalıyım.
- 6.30'a kadar ayakta olmam gerekiyor.
- 6.30'a kadar ayakta olmak zorundayım.

Ich muss um 6:30 Uhr auf sein.

Ama bu şehirli çete ayakta.

Aber nicht diese Straßengang.

Orada ayakta duran kız Mary'dir.

Das Mädchen, das drüben steht, ist Maria.

Geç saatlere kadar ayakta kalmamalısın.

- Du solltest nicht so lange aufbleiben.
- Sie sollten nicht so lange aufbleiben.

Bebek ayakta durabilir ama yürüyemez.

- Das Baby kann sich aufrecht halten, aber noch nicht laufen.
- Das Baby kann stehen, aber noch nicht laufen.

Biz sadece burada ayakta duramayız.

Ich kann nicht einfach hier herumstehen.

Atların ayakta uyudukları doğru mu?

Stimmt es, dass Pferde im Stehen schlafen?

Girişin önünde kimse ayakta durmuyor.

Keiner steht vor dem Eingang.

Bir ayakta beş parmak vardır.

Ein Fuß hat fünf Zehen.

Bireysel fedakârlık, koloninin ayakta kalmasını sağlıyor.

Individuelle Aufopferung sichert das Überleben der Kolonie.

O kubbe hala ayakta ve çökmedi

Diese Kuppel steht immer noch und fällt nicht zusammen

Bütün gün ayakta durduğum için yoruldum.

Ich bin ausgelaugt, weil ich den ganzen Tag gestanden habe.

Sandalyemiz yok. Ayakta dururken yer misin?

Es sind keine Stühle mehr da. Würde es Ihnen etwas ausmachen, im Stehen zu essen?

Siz arkadaşlar bütün gece ayakta mıydınız?

Wart ihr die ganze Nacht wach?

Tom genellikle bütün gece ayakta kalır.

- Tom bleibt oft die ganze Nacht wach.
- Tom bleibt oft die ganze Nacht auf.

Meşe ağacı fırtınadan sonra ayakta kaldı.

Die Eiche stand noch nach dem Sturm.

Roma İmparatorluğu bin yıl ayakta kaldı.

Das Römische Reich bestand tausend Jahre.

Büyük ve ağır nesneleri ayakta hareket ettiriyorum;

Wie bewegt und platziert man große, schwere Objekte

Hâlâ bayağı ayakta olan bir dünya. Zimbabve.

...in der noch viele Tiere wach sind. Simbabwe.

O da bir şaheserdi fakat ayakta kalamadı

Er war auch ein Meisterwerk, konnte aber nicht überleben

Bugüne kadar ayakta kalmasını o bakımlar sağladı

er sorgte dafür, dass er bis heute überlebte

O yol boyunca ayakta durmaya devam etti.

Er hat auf dem ganzen Weg gestanden.

Orada ayakta duran kız kız kardeşim Sue'dur.

Das Mädchen, das da drüben steht, ist meine Schwester Sue.

O kadar yorgundu ki güçlükle ayakta durabiliyordu

Er war so müde, dass er kaum stehen konnte.

Tom Mary'yi kalabalığın içinde ayakta dururken gördü.

Tom sah Maria in der Menge stehen.

O,tüm gece boyunca ayakta kalmaya alışık.

Sie ist es gewohnt, die ganze Nacht aufzubleiben.

Bir bebek geyik doğar doğmaz ayakta durabilir.

Ein Rehkitz kann gleich nach der Geburt stehen.

İklim değişikliğine karşı ayakta durabilmek için birlikte çalışmalıyız.

Um dem Klimawandel zu trotzen müssen wir zusammenarbeiten.

En eski ayakta kalan yapılardan da bir tanesi

eines der ältesten erhaltenen Bauwerke

O gece geç saatlere kadar ayakta kalma alışkanlığındadır.

Er hat die Angewohnheit, bis spät nachts aufzubleiben.

Çok geç saatlere kadar seni ayakta tutan nedir?

Warum bist du um diese Uhrzeit noch wach?

Dün gece çok geç saatlere kadar ayakta kalmamalıydım.

Ich hätte gestern nicht so lange aufbleiben sollen!

Siz arkadaşlar ne kadar süredir orada ayakta duruyorsunuz?

Wie lange steht ihr schon da?

Kilise hala ayakta duruyor. Her şey tahrip edildi.

Die Kirche steht noch. Alles andere wurde zerstört.

Tom gece geç saatlere kadar ayakta kalma alışkanlığında.

Tom hat die Gewohnheit, bis spät in die Nacht aufzubleiben.

O iki saat boyunca beni orada ayakta bıraktı.

Sie hat mich zwei Stunden lang dort stehen lassen.

Sofrada yer kalmadığı için ayakta yemek zorunda kaldım.

Da es keinen Platz mehr am Tisch gab, musste ich im Stehen essen.

Bir orangutan. Gece yarısı ayakta ne işi var, bilinmez.

Ein Orang-Utan. Warum er mitternachts aktiv ist, ist ein Rätsel.

En uzun süre ayakta kalan ibadethane özelliğini korumakla beraber

unter Beibehaltung der Eigenschaft des längsten Gebetsraums

Sadece, Nürnberg Bölgesel Ekspres treninde ayakta duracak yer vardı.

Im Regionalexpress nach Nürnberg gab es nur noch Stehplätze.

Her şey akıp gidiyor, hiçbir şey ayakta kalmıyor henüz.

Alles fließt, nichts steht still.

- O beni gece uyanık tutar.
- O beni gece ayakta tutar.

Es hält mich nachts wach.

Tom neredeyse her gece gece yarısından sonraya kadar ayakta kalır.

Tom bleibt fast jede Nacht bis nach Mitternacht auf.

Kalp ve aşk arasındaki bu bağ modern zamanda da ayakta kaldı.

Die Verbindung zwischen Herz und Liebe besteht auch in der Moderne weiter.

Tren o kadar kalabalıktı ki yol boyunca ayakta durmak zorunda kaldım.

Der Zug war so voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.

Tren o kadar kalabalıktı ki yolculuk boyunca ayakta durmak zorunda kaldım.

- Der Zug war so brechend voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.
- Der Zug war dermaßen überfüllt, dass ich während der ganzen Fahrt stehen musste.

İnsan beyni harika bir şeydir. Konuşmak için sen ayakta kalana kadar çalışır.

Das menschliche Gehirn ist eine großartige Sache. Es funktioniert bis zu dem Zeitpunkt, an dem du aufstehst, um eine Rede zu halten.

Tren o kadar doluydu ki tüm gezi boyunca ayakta kalmak zorunda kaldım.

- Der Zug war dermaßen überfüllt, dass ich während der gesamten Fahrt stehen musste.
- Der Zug war so brechend voll, dass ich die ganze Fahrt über stehen musste.

Tren öylesine kalabalıktı ki Ueno'ya kadar bütün yol boyunca ayakta durmak zorundaydım.

Der Zug war so voll, dass ich bis Ueno stehen musste.

Hâlâ ayakta mısın? Yarın da senin için erken bir gün değil mi?

Bist du noch wach? Musst du morgen denn nicht auch früh raus?

Tom'un bütün gece nasıl ayakta kalabildiğini ve sonra işte nasıl uyanık kaldığını anlamıyorum.

Ich verstehe nicht, wie Tom die ganze Nacht über aufbleiben und dann auf der Arbeit so hellwach sein kann.

- Bütün gece ayakta kalmayı planlamıyorsun, değil mi?
- Bütün gece yatmamayı planlamıyorsun, değil mi?

Du hast doch nicht vor, die ganze Nacht aufzubleiben?

Tren çok kalabalık olduğu için Uone'ya kadar bütün yol boyunca ayakta durmak zorunda kaldım.

Da der Zug sehr voll war, musste ich bis Ueno stehen.

Tren çok kalabalıktı bu yüzden Ueno'ya kadar bütün yol boyunca ayakta durmak zorunda kaldım.

Der Zug war sehr voll, sodass ich bis Ueno stehen musste.

Koro sütunların etrafında dikilir. Bu kemerler ve tonozlara dayanılarak yapılır. Bu uygulama ayakta olarak adlandırılır.

Den Chor umstehen Säulen. Auf diese stützen sich Bögen und Gewölbe. Der so geschaffene Umgang wird manchmal Ambulatorium genannt.

Bugün sabahleyin tren o kadar doluydu ki boş bir yer bulamadım ve tüm yol ayakta durmak zorunda kaldım.

Heute früh war der Zug so voll, dass ich keinen freien Sitz gefunden habe und den ganzen Weg stehen musste.

Bazen zordur yaşamak. Nefes almak bile güç gelir insana. Bir kuşun kanadına takılıp gitmek istersin uzaklara. Bazen güzel bir söz tutar seni ayakta. Bir sırdaşının sıcak gülümsemesi bağlar insanı hayata, birde iki kelime kalır dudaklarında. İyi ki varsın.

Manchmal ist es schwer zu leben. Selbst zu atmen fällt einem schwer. Auf Vogelschwingen getragen, willst du in die Ferne ziehen. Und manchmal hält dich nur ein liebes Wort aufrecht auf den Beinen. Das warme Lächeln einer vertrauten Person lässt dich im Leben verweilen und noch dazu bleiben diese Worte an deinen Lippen hängen. Schön, dass es dich gibt.