Translation of "Bıraktı" in German

0.014 sec.

Examples of using "Bıraktı" in a sentence and their german translations:

Bıraktı .

anderen.

Sigarayı bıraktı.

Er hat mit dem Rauchen aufgehört.

- O sigarayı bıraktı.
- O, sigarayı bıraktı.

- Sie hat mit dem Rauchen aufgehört.
- Sie hörte mit dem Rauchen auf.

- Sigarayı bıraktı.
- O, sigara içmeyi bıraktı.

- Er hielt an, um zu rauchen.
- Er hörte mit dem Rauchen auf.
- Er hat mit dem Rauchen aufgehört.

- O, sigarayı bıraktı mı?
- O, sigarayı bıraktı.

- Sie hat mit dem Rauchen aufgehört.
- Sie hörte mit dem Rauchen auf.

Mareşal Ney'e bıraktı .

Großteil der taktischen Abwicklung der Schlacht .

Gazete okumayı bıraktı.

Er hörte auf, die Zeitung zu lesen.

O kalemini bıraktı.

Sie legte den Stift nieder.

O, ipi bıraktı.

Er ließ das Seil los.

Tom liseyi bıraktı.

Tom hat die Oberschule abgebrochen.

Parayı evde bıraktı.

Er ließ das Geld zu Hause.

Anahtarları bana bıraktı.

Sie hat mir die Schlüssel überlassen.

Bana anahtarları bıraktı.

Er hat mir die Schlüssel überlassen.

Tom okulu bıraktı.

Tom hat die Schule verlassen.

Kadınlar çalışmayı bıraktı.

Die Frauen hörten auf zu arbeiten.

Kalbim atmayı bıraktı.

Mein Herz hörte auf zu schlagen.

Tom ipi bıraktı.

Tom ließ das Seil los.

Babam sigarayı bıraktı.

Mein Vater hat mit dem Rauchen aufgehört.

O beni bıraktı.

Er hat mich verlassen.

Tom bavulları bıraktı.

Tom setzte das Gepäck ab.

Tom koleji bıraktı.

Tom hat das College abgebrochen.

Babam içmeyi bıraktı.

- Mein Vater rührt keinen Tropfen mehr an.
- Mein Vater hörte auf sich zu betrinken.

Birçok kişi bıraktı.

Viele Leute sind weggegangen.

Ağzını açık bıraktı.

Ihr fiel die Kinnlade herunter.

Tom onu bıraktı.

Tom hat das liegengelassen.

Tom sakal bıraktı.

Tom ließ sich einen Bart wachsen.

O, umudu bıraktı.

Er ließ die Hoffnung fahren.

O, işini bıraktı.

Er hat gekündigt.

O işini bıraktı.

Sie hat gekündigt.

Şemsiyesini otobüste bıraktı.

Sie hat ihren Schirm im Bus liegenlassen.

Pencereyi açık bıraktı.

Er hat das Fenster offen gelassen.

Tom koşmayı bıraktı.

Tom hörte auf zu rennen.

Ali sigarayı bıraktı.

Ali hat aufgehört zu rauchen.

- O kapıyı açık bıraktı.
- O, kapıyı açık bıraktı.

Er hat die Tür offen gelassen.

- Tom Mary'yi eve bıraktı.
- Tom Mary'yi arabasıyla eve bıraktı.

- Tom brachte Maria nach Hause.
- Tom hat Maria nach Hause gebracht.

Tom onu hamile bıraktı.

Tom hat sie geschwängert.

Müzisyen, ailesini yoksul bıraktı.

Der Musiker hinterließ seine Familie in Armut.

Lincoln köleleri serbest bıraktı.

Lincoln befreite die Sklaven.

Brian eşyalarını geride bıraktı.

Brian hat seine Sachen liegen lassen.

Brian kapıyı açık bıraktı.

Brian ließ die Tür offen.

O niçin işini bıraktı?

Warum hat er diese Stelle aufgegeben?

Kapıyı kim açık bıraktı?

Wer hat die Tür offen gelassen?

Pencereyi kim açık bıraktı?

Wer hat das Fenster offen gelassen?

Avcı uçağı bombalarını bıraktı.

Das Kampfflugzeug löste seine Bombenladung.

O, şemsiyesini trende bıraktı.

Sie hat ihren Schirm im Zug gelassen.

Bana bir not bıraktı.

- Sie hat mir eine Nachricht hinterlassen.
- Sie hinterließ mir eine Nachricht.

O, şemsiyesini otobüste bıraktı.

Sie hat ihren Regenschirm im Bus liegenlassen.

O, kitap okumayı bıraktı.

Er hörte auf, ein Buch zu lesen.

O suyu açık bıraktı.

Er hat das Wasser laufen lassen.

O silahı yere bıraktı.

Er legte die Pistole nieder.

Aceleyle, kapıyı açık bıraktı.

In der Eile ließ er die Türe offen.

O, kapıyı kilitlemeden bıraktı.

Er ließ die Tür unverschlossen.

Biri suyu açık bıraktı.

Jemand hat das Wasser laufen lassen.

O motoru çalışırken bıraktı.

- Er ließ den Motor weiterlaufen.
- Er ließ den Motor laufen.

O, pencereyi açık bıraktı.

Er hat das Fenster offen gelassen.

Projeyi mali nedenlerle bıraktı.

Er gab den Plan aus finanziellen Gründen auf.

O, biletini evde bıraktı.

Sie hat ihr Ticket zu Hause liegen lassen.

Oğlunu arabada yalnız bıraktı.

Sie hat ihren Sohn allein im Auto gelassen.

Tom kuşu serbest bıraktı.

- Tom ließ den Vogel frei.
- Tom hat den Vogel freigelassen.

O, çocuklarını arkada bıraktı.

Sie hat ihre Kinder verlassen.

Babam içki içmeyi bıraktı.

Vater hörte auf zu trinken.

Suçlu ayak izleri bıraktı.

Der Verbrecher hinterließ Fußspuren.

Tom rehineleri serbest bıraktı.

Tom hat die Geiseln befreit.

Kız kuşu serbest bıraktı.

- Das Mädchen ließ den Vogel entkommen.
- Das Mädchen ließ den Vogel frei.
- Das Mädchen hat den Vogel freigelassen.

Babam sigara içmeyi bıraktı.

- Mein Vater hat mit dem Rauchen aufgehört.
- Mein Vater hat mit Rauchen aufgehört.

O, anahtarlarını arabada bıraktı.

Sie hat ihre Schlüssel im Wagen liegenlassen.

Tom kapıyı açık bıraktı.

Tom hat die Tür offengelassen.

Tom silahı yere bıraktı.

Tom legte die Waffe auf den Boden.

Tom biletini evde bıraktı.

Tom hat sein Ticket zu Hause liegen lassen.

Tom pasaportunu evde bıraktı.

Tom ließ seinen Pass zu Hause.

Tom sigara içmeyi bıraktı.

Am Ende hat Tom mit dem Rauchen aufgehört.

Tom anahtarları bana bıraktı.

- Tom hat mir die Schlüssel dagelassen.
- Tom überließ mir die Schlüssel.

Tom anahtarlarını arabada bıraktı.

Tom hat seine Schlüssel im Auto gelassen.

Tom meditasyon yapmayı bıraktı.

Tom hat aufgehört, seine Medikamente zu nehmen.

Korku onu suskun bıraktı.

Furcht ließ ihn verstummen.

Tom bunu sana bıraktı.

Tom hat dir das hier dagelassen.

Biri bunu sana bıraktı.

Jemand hat das für dich dagelassen.

Kuşu kafesten özgür bıraktı.

Sie ließ den Vogel aus dem Käfig.

Biri ışıkları açık bıraktı.

- Jemand hat das Licht angelassen.
- Einer hat das Licht angelassen.

Tom kurşun kalemini bıraktı.

Tom legte seinen Bleistift hin.

Onlar Tom'u adada bıraktı.

- Sie ließen Tom auf der Insel zurück.
- Sie haben Tom auf der Insel im Stich gelassen.

Tom çatalını yere bıraktı.

Tom legte seine Gabel ab.

Teröristler rehineleri serbest bıraktı.

Die Terroristen ließen die Geiseln frei.

Biri kapıyı açık bıraktı.

Jemand hat die Tür offengelassen.

Biri sana mesaj bıraktı.

- Jemand hat dir eine Nachricht hinterlassen.
- Jemand hat Ihnen eine Nachricht hinterlassen.
- Jemand hat euch eine Nachricht hinterlassen.