Translation of "Anlama" in German

0.016 sec.

Examples of using "Anlama" in a sentence and their german translations:

Bu ne anlama geldiğini düşündüğün anlama gelmez.

Das bedeutet nicht das, was du denkst.

- Bu ne anlama geliyor?
- Bu ne anlama gelir?

- Was bedeutet das?
- Was heißt das?
- Was bedeutet das hier?

- Bu ne anlama geliyor?
- O ne anlama geliyor?

- Was soll das bedeuten?
- Wie ist das gemeint?
- Was soll das überhaupt heißen?

Bu ne anlama geliyor?

- Was bedeutet das?
- Wofür steht das?
- Was symbolisiert das?

SSCB ne anlama gelir?

Was bedeutet UdSSR?

BM ne anlama geliyor?

- Wofür steht UN?
- Wofür steht UNO?

Bir yanlış anlama olmalı.

Es muss ein Missverständnis vorliegen.

Bir yanlış anlama var.

Ein Missverständnis liegt vor.

Bu bir yanlış anlama.

Das ist ein Missverständnis.

Ne anlama geldiğini bilmiyorum.

Diese Bedeutung ist mir unbekannt.

TATOEBA ne anlama geliyor?

Was bedeutet Tatoeba?

"Tatoeba" ne anlama geliyor?

Was bedeutet „Tatoeba“?

USB ne anlama geliyor?

- Was bedeutet USB?
- Wofür ist USB eine Abkürzung?
- Wofür steht „USB“?

Eğer o ne anlama geldiğini düşündüğüm anlama geliyorsa, başımız belada.

Wenn das bedeutet, was ich glaube, dass es bedeutet, dann sind wir in Schwierigkeiten.

- TATOEBA ne anlama geliyor?
- "Tatoeba" ne anlama geliyor?
- "Tatoeba" ne demek?

- Was bedeutet Tatoeba?
- Was bedeutet „Tatoeba“?
- Was heißt „Tatoeba“?

- Senin aile adın ne anlama geliyor?
- Senin soyadın ne anlama geliyor?

Was bedeutet dein Nachname?

Peki bu ne anlama geliyor?

Und was bedeutet das?

Veya yanlış anlama olduğunu düşündü

oder Missverständnisse

Bu kelime ne anlama geliyor?

Was bedeutet dieses Wort?

Bu işaret ne anlama geliyor?

- Was bedeutet dieses Schild?
- Was bedeutet dieses Zeichen?

Bu işaretlemeler ne anlama geliyor?

Was bedeuten diese Markierungen?

Soru bunun ne anlama geldiğidir.

Die Frage ist, was das bedeutet.

Bütün bu ne anlama geliyor?

- Was hat das alles zu bedeuten?
- Was bedeutet das alles?

Bunun ne anlama geldiğini düşünüyorsun?

Was, glaubst du, bedeutet das?

Bu aslında ne anlama geliyor?

Was bedeutet es eigentlich?

Bu, Arapçada ne anlama geliyor?

Was bedeutet das auf Arabisch?

O, Arapçada ne anlama geliyor?

Was bedeutet das auf Arabisch?

Lütfen demek istediğimi yanlış anlama.

- Versteh mich bitte nicht falsch!
- Bitte verstehen Sie mich nicht falsch!
- Bitte versteh mich nicht falsch!
- Verstehen Sie mich bitte nicht falsch!

Bu istatistikler ne anlama geliyor?

Was sagen diese Statistiken aus?

Sorunun ne anlama geldiğini bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was die Frage bedeutet.

Bu karakter ne anlama geliyor?

Was bedeutet dieses Kanji?

Bu ışıklar ne anlama geliyor?

Was bedeuten diese Lichter?

Bu parağraf ne anlama geliyor?

Was bedeutet dieser Absatz?

Bu cümle ne anlama geliyor?

Was bedeutet dieser Satz?

O kelime ne anlama geliyor?

Was bedeutet das Wort?

Bütün bunlar ne anlama geliyor?

Was bedeutet das alles?

- Bunun ne anlama geldiğini biliyor musun?
- Bunun ne anlama geldiğini biliyor musunuz?

Wisst ihr, was das bedeutet?

- Bu cümlenin ne anlama geldiğini düşünüyorsun?
- Sence bu cümle ne anlama geliyor?

Was glaubst du, dass dieser Satz bedeutet?

- İsminin ne anlama geldiğini biliyor musun?
- Onun isminin ne anlama geldiğini biliyor musun?
- İsminin ne anlama geldiğini biliyor musunuz?
- Onun isminin ne anlama geldiğini biliyor musunuz?

- Weißt du, was ihr Name bedeutet?
- Wissen Sie, was ihr Name bedeutet?
- Wisst ihr, was ihr Name bedeutet?

Herhangi bir yanlış anlama olmasını istemiyorum.

Ich will nicht, dass es zu irgendeinem Missverständnis kommt.

Bir yanlış anlama var gibi görünüyor.

- Das ist wohl ein Missverständnis.
- Hier scheint ein Missverständnis vorzuliegen.

Bu yanlış anlama nasıl ortaya çıktı?

Wie ist dieses Missverständnis überhaupt entstanden?

O tam olarak ne anlama geliyor?

Was genau bedeutet das?

Kafanın içinde geçenleri anlama isteğim yok.

Ich habe keinerlei Interesse daran, zu verstehen, was in deinem Kopf vor sich geht.

Onun ne anlama geldiğini merak ediyorum.

Ich frage mich, was das bedeutet.

Bu sizin için ne anlama geliyor?

- Was bedeutet das für dich?
- Was bedeutet dir das?

Bu Tom için ne anlama geliyor?

- Was heißt das für Tom?
- Was bedeutet das für Tom?

Onun ne anlama geldiğini görmüyor musun?

- Weißt du nicht, was das bedeutet?
- Wissen Sie nicht, was das bedeutet?
- Seht ihr nicht, was das bedeutet?

Bu cümle herhangi bir anlama gelmiyor.

Dieser Satz hat keine Bedeutung.

Bunun ne anlama geldiğini gerçekten bilmiyorum.

Ich weiß wirklich nicht, was das bedeutet.

Bunun ne anlama geldiğini hiç anlamıyorum.

Ich verstehe überhaupt nicht, was das bedeutet.

O kelimenin ne anlama geldiğini bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet.

Bunun bir yanlış anlama olduğuna eminim.

Das ist bestimmt ein Missverständnis.

Tom bunun ne anlama geldiğini bilir.

Tom weiß, was das bedeutet.

Bunun ne anlama geldiğini merak ediyorum.

Ich frage mich, was das bedeutet.

Cinselliğin ne anlama geldiğini biliyor musun?

Weißt du überhaupt, was „Sexismus“ bedeutet?

Onun ne anlama geldiğini sorabilir miyim?

Darf ich fragen, was das bedeutet?

Haritadaki bu noktalar ne anlama geliyor ?

Was bedeuten diese Punkte auf der Karte?

Bu kelimenin ne anlama geldiğini bilmiyorum.

Ich weiß nicht, was dieses Wort bedeutet.

Tom onun ne anlama geldiğini biliyor.

Tom weiß, was das bedeutet.

Tamı tamına bu ne anlama geliyor?

Was genau bedeutet das?

Bunun hepsi korkunç bir yanlış anlama.

Das ist alles ein fürchterliches Missverständnis.

Bunun ne anlama geldiğini bilmiyor musun?

Wisst ihr nicht, was das bedeutet?

Bize bunun ne anlama geldiğini söyleyin.

- Sag uns, was das bedeutet!
- Sagt uns, was das bedeutet!
- Sagen Sie uns, was das bedeutet!

Bunun ne anlama geldiğinden emin değilim.

- Ich bin mir nicht sicher, was das heißen soll.
- Ich bin mir nicht sicher, was das bedeutet.
- Ich weiß nicht so recht, was das heißen soll.
- Ich weiß nicht so recht, was das bedeutet.

"Merci beaucoup!" Fransızcada ne anlama geliyor?

Was bedeutet « Merci beaucoup ! » im Französischen?

Allah aşkına, o ne anlama geliyor?

Was zum Teufel meint er?

Buradaki bu sembol ne anlama geliyor?

Was bedeutet dieses Symbol hier?

Bu Esperanto cümle ne anlama geliyor?

Wie heißt dieser Satz in Esperanto?

AMP'nin ne anlama geldiğini biliyor musunuz?

Weißt du, was AMP bedeutet?

Bu görselleri anlama dilini çok iyi konuşuyorsunuz.

Sie beherrschend die Sprache des Bilderlesens fließend.

Ben burada bir yanlış anlama olduğunu düşünüyorum.

Ich denke, es handelt sich hier um ein Missverständnis.

Kelimenin ne anlama geldiğini bilmiyorsan, sözlüğe bak.

Wenn du nicht weißt, was das Wort bedeutet, schau im Wörterbuch nach!

PKO' nun ne anlama geldiğini biliyor musun?

Weißt du, wofür PKO steht?

PKO nun ne anlama geldiğini söyleyebilir misiniz?

Kannst du mir erklären, was PKO bedeutet?

"There is a tide" ne anlama geliyor?

Was ist die Bedeutung von "There is a tide"?

- Bu ne anlama geliyor?
- Onun anlamı nedir?

Was bedeutet das?

Bunun ne anlama geldiğini bilmek istemiyor musun?

Willst du denn nicht wissen, was es heißt?

Bunun ne anlama geldiğini tam olarak bilmiyorum.

Ich weiß nicht so genau, wie das heißt.

Bunun ne anlama geldiğini bilmek ister misin?

Willst du wissen, was es bedeutet?

Bunun ne anlama geldiği hakkında fikrim yok.

Ich habe keine Ahnung, was das bedeutet.

Umarım herkes bunun ne anlama geldiğini biliyordur.

Ich hoffe, allen ist klar, was das bedeutet.

Bunun ne anlama geldiğinden gerçekten emin değilim.

Ich bin mir wirklich nicht sicher, was das bedeutet.