Translation of "Parayı" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Parayı" in a sentence and their japanese translations:

Parayı almalıydım.

金を選ぶべきだった。

Parayı paylaşalım.

お金を分けよう。

Parayı buldum.

- お金を見つけました。
- お金を見つけた。

Parayı çal.

金を盗め。

- Parayı çaldığını inkar etti.
- Parayı çaldığını reddetti.

彼はお金を盗んだことを否定した。

Parayı bankaya yatırın.

その金を銀行に預けなさい。

Parayı akıllıca kullanmalısın.

その金は賢明な使い方をしなければなりません。

Asistan parayı aldı.

アシスタントはお金を受け取りました。

Parayı bankadan çekti.

- 彼女は銀行からお金を引き出した。
- 彼女は銀行からお金をおろした。

Ona parayı ödeteceğim.

彼にお金を支払わせよう。

Ona parayı ödedim.

私は彼にその金を払った。

Parayı ona bıraktım.

私は彼にお金を貸した。

Parayı oracıkta ödedi.

彼はその場で代金を支払った。

Parayı tezgahtara uzattı.

彼は店員に金を渡した。

Hesabına parayı ödedi.

彼はそのお金を口座に払い込んだ。

Tom parayı aldı.

トムはコインを拾った。

Parayı sağlığa değişemeyiz.

お金は健康の代わりにはならない。

Para parayı çeker.

金が金を生む。

Parayı cebine soktu.

彼はポケットにそのお金を押し込んだ。

Parayı bana ver!

金を出せ!

Parayı bankaya yatırdım.

私はそのお金を銀行に預けた。

Parayı sana ödeyeceğim.

私があなたにそのお金を払いましょう。

Parayı kasaya koydum.

金庫に金を入れる。

Para parayı doğurur.

金が金を生む。

Parayı nasıl kazandın?

どうやってそのお金を手に入れたんですか。

Parayı cebine koy.

お金はポケットの中にしまって。

Bazen parayı tüketirim.

ときどきお金が足りなくなります。

Parayı cebime koydu.

彼は金を私のポケットにそっと入れた。

Parayı kızına devretti.

彼女は署名してその金を娘に送った。

- Biz parayı aramızda paylaştık.
- Parayı kendi aramızda bölüştük.

その金は我々の間で分けてしまった。

Çocuk biraz parayı çaldı.

少年がいくらかお金を持って逃走した。

Niçin bütün parayı harcadın?

- 君はなぜお金を使い果たしたのか。
- 君はなぜお金をすべて使い果たしたのか。

Parayı veren düdüğünü çalar.

- 費用を受け持つ者に決定権がある。
- 笛吹きに金を払う者が曲を注文する。
- 金を出す者に決定権がある。

Ben bütün parayı harcadım.

その金をみな使ってしまった。

Parayı boşa harcadığıma pişmanım.

そのお金を浪費した事を後悔している。

Parayı sana yarın ödeyeceğim.

明日貴方にそのお金を払います。

O, parayı ona verdi.

- 彼女は彼にその金をやった。
- 彼女は彼にその金をあげた。
- 彼女は彼にそのお金をあげました。

O, bana parayı ödemedi.

彼女は私にそのお金を払ってくれなかった。

Onlar çalınan parayı buldular.

- 彼らは盗まれたお金を見つけた。
- 彼らは盗まれた金を発見した。

Beni parayı almakla suçladılar.

彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。

Parayı kendi aralarında bölüştürdüler.

彼らはお金を自分たちで分けた。

Bu parayı nasıl kazandı?

彼はこのお金をどうやって手に入れたのか。

Onu parayı çalarken yakaladım.

彼が金を盗んでいる現場を抑えた。

Alır almaz parayı harcarım.

- 入るお金が右から左へと出てしまう。
- お金が入ると、すぐ使っちゃうんだよ。
- お金が入るそばから、すぐ使ってしまうんだ。

O parayı nerede buldunuz?

彼はどこでそのお金を手に入れたのか。

O, parayı hileyle aldı.

彼はだまして金を手に入れた。

O, kasamdan parayı çaldı.

彼は私の金庫からその金を盗んだ。

O, parayı bankaya yatırdı.

彼女はその金を銀行に預けた。

O, parayı almayı reddetti.

彼女は金の受け取りを拒絶した。

Tom parayı cebine koydu.

トムはポケットにそっとお金を入れた。

Tom parayı Mary'ye uzattı.

トムはメアリーに金を手渡した。

Adamı parayı çalarken yakaladım.

私はその男がお金を盗んでいるところを見つけた。

Parayı çaldığı için tutuklandı.

- 彼はお金を盗んで逮捕された。
- 彼はお金を盗んだので逮捕された。

Bütün parayı bana ver.

このお金を私に全部ください。

Bu parayı özgürce harcayabilirsin.

自由にお金を使っていいですよ。

Ona parayı emanet ettim.

私は彼に金を預けた。

Parayı çaldığımı itiraf ettim.

私はそのお金を盗んだ事を白状した。

Parayı peşin ödemeni istiyorum.

前払いでお願いしたいのですが。

Baban parayı hiç umursamaz.

私の父は金にまったく無頓着だ。

Tüm parayı ona verdi.

彼女は全財産を彼に与えた。

Böylece bütün parayı kaybetti.

このようにして彼は持っていたお金を全部使ってしまった。

Ben parayı sana vereceğim.

あなたにそのお金を差し上げましょう。

Parayı alıp altına yatırmıştım.

金投資をしていました

Eğildi ve parayı aldı.

彼女は身をかがめてコインを拾った。

Ondan parayı geri aldım.

私は彼からお金を取り返した。

- Parayı güvenli bir yerde tut.
- Parayı güvenli bir yerde saklayın.

- 金は安全な場所にしまっておきなさい。
- そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
- お金は安全な場所に保管しときなさい。

- Derhal parayı ona geri getir.
- Parayı hemen ona iade et.

すぐにお金を彼に返しなさい。

- Borçlu olduğu parayı geri ödemek istiyor.
- Borçlandığı parayı geri ödemek istiyor.

借金を返したがっている。

Gerçek bütün parayı harcamış olmamdır.

実は私はそのお金を全部使ってしまった。

Parayı güvenli bir yerde saklayın.

そのお金は安全な所にしまっておきなさい。

Ben bu parayı size vereceğim.

- 君にこのお金を上げよう。
- この金、お前にやるよ。

Lütfen parayı bir bankaya yatır.

銀行にそのお金を預けてください。

Ben sana parayı yarın vereceğim.

金は明日あげよう。

Mary parayı çaldığını inkar etti.

メアリーはお金を盗んだことを否定した。

Tom parayı çaldığını inkar etti.

トムはお金を盗んでいないと言った。

Onlar onu parayı almakla suçladılar.

彼らはお金を取った事で彼女を非難した。

Birinin parayı yanlışlıkla aldığı belliydi.

誰かが間違ってそのお金を持っていったのは明白だった。

Parayı çalacak son kişi olurdu.

彼は決して金を盗むような人ではない。

Sorun onun parayı nasıl alacağıdır.

問題は彼がどうやってその金を手に入れるかである。

Bir grup gangster parayı çaldı.

ギャングの一団が金を盗んだ。

Onlar beni parayı almakla suçladı.

彼らは私がそのお金を取ったと言ってせめた。

O, parayı bana geri verdi.

彼がお金、返してくれたよ。

Sahip olduğu parayı sana verecek.

彼女は、持っているお金を全部あなたにあげるだろう。

Onun parayı geri ödediğini sanıyorum.

彼はお金を返したと思う。

Yeni kazandığın parayı israf etme!

ようやく稼いだ金を無駄遣いするなよ!

Parayı güvenli bir yerde tut.

金は安全な場所にしまっておきなさい。

Çalınan parayı düşünmemek elimde değil.

盗まれたお金のことが頭から離れない。

Lütfen bu parayı bana ver.

このお金を私に全部ください。

Ben parayı onun emrine bıraktım.

私はその金を彼の自由に任せた。

Sen bu parayı nasıl aldın?

どうやってこの金を手に入れたんだ?

Sahip olduğum parayı dilenciye verdim.

私は乞食に持ち金全部を与えた。

Anne parayı çocukları arasında bölüştürdü.

母は子供たちに金をわけてやった。

Vali, örtülü ödenekteki parayı aldı.

州知事は黒い金に手をつけました。

Tom Mary'ye parayı geri verdi.

トムはメアリーにお金を返した。

Bu parayı benim için sakla.

この金を預かってください。

Bütün bu parayı bana ver.

このお金を私に全部ください。