Translation of "üzerinden" in German

0.006 sec.

Examples of using "üzerinden" in a sentence and their german translations:

Gözümü üzerinden ayırmayacağım.

Ich werde euch nicht aus den Augen lassen.

Bunun üzerinden atla.

Spring drüber!

Uçak bulutların üzerinden uçtu.

Das Flugzeug flog über den Wolken.

Gözlüğünün üzerinden ona baktı.

Er sah sie über die Brille hinweg an.

At çitin üzerinden atladı.

- Das Pferd sprang über den Zaun.
- Das Pferd ist über den Zaun gesprungen.

Köpek çitin üzerinden atladı.

Der Hund sprang über den Zaun.

Tavuklar duvar üzerinden uçamazlar.

Keine Henne fliegt über die Mauer.

Tom çit üzerinden atladı.

Tom sprang über die Hecke.

Ellerini Tom'un üzerinden çek.

Nimm deine Hände weg von Tom.

Sığ hendek üzerinden atladı.

Er sprang über den flachen Graben.

O, çitin üzerinden atladı.

- Er sprang über die Hecke.
- Er ist über die Hecke gesprungen.

Onlar köprünün üzerinden geçtiler.

Sie überquerten die Brücke.

Karısıyla İnternet üzerinden tanıştı.

Er hat seine Frau über das Internet kennengelernt.

Tom duvarın üzerinden atladı.

Tom sprang über die Mauer.

Pirana bitkisinin üzerinden atla.

Spring über die Piranhapflanze!

Kilosu 50 cent üzerinden hesaplansa

Bei einem Wert von circa 50 Cent pro Kilo

Bu savaşı teknoloji üzerinden yapıyorlardı

Sie führten diesen Krieg gegen die Technologie

Honolulu üzerinden Tokyo'ya dönmek istiyorum.

Ich würde gerne über Honolulu nach Tokio zurückkehren.

Uçak Fuji Dağının üzerinden uçtu.

Das Flugzeug flog über den Fuji.

Program dün radyo üzerinden yayınlandı.

- Das Programm wurde gestern im Radio gesendet.
- Die Sendung kam gestern im Radio.

Uçak Kate'in evinin üzerinden uçtu.

Das Flugzeug flog über Kates Haus.

Köpek bir sandalyenin üzerinden atladı.

Der Hund sprang über einen Stuhl.

Tom internet üzerinden kurslar alıyor.

Tom nimmt an Online-Kursen teil.

Onun atı çitin üzerinden atladı.

Sein Pferd sprang über den Zaun.

Siyah bulutlar kent üzerinden geçiyordu.

Schwarze Wolken zogen an der Stadt vorbei.

Köpek çitin üzerinden bahçeye atladı.

Der Hund sprang über den Zaun in den Garten.

Çek pis ellerini onun üzerinden.

Nimm deine schmutzigen Hände von ihm!

Üzerinden tam bir sene geçti.

Darüber verging ein ganzes Jahr.

O, Paris üzerinden Londra'ya gitti.

- Er ist über Paris nach London gekommen.
- Er ist über Paris nach London gefahren.
- Er reiste über Paris nach London.

O, su birikintisi üzerinden atladı.

Er sprang über die Pfütze.

Tom çamur birikintisinin üzerinden atladı.

Tom sprang über die Schlammpfütze.

şimdi Türkiye üzerinden bir örnek verelim

Geben Sie nun ein Beispiel aus der Türkei

Işte o şemsiyenin üzerinden böyle süzülüp

So gleitet es über diesen Regenschirm

Ve bir İnternet sitesi üzerinden yayacaksınız.

Und Sie werden über eine Website verteilt.

Lindbergh, Atlantik üzerinden uçan ilk insandı.

Lindbergh war der erste Mensch, der den Atlantik mit dem Flugzeug überquert hat.

Gökdelen çevredeki diğer binaların üzerinden yükseldi.

Der Wolkenkratzer erhob sich über die anderen Gebäude ringsumher.

Masanın üzerinden uzandı ve elimi sıktı.

- Er griff über den Tisch und schüttelte meine Hand.
- Er gab mir über den Tisch hinweg einen Händedruck.

O, çitin üzerinden bir top attı.

Er hat den Ball über den Zaun geworfen.

Çitin üzerinden göremeyecek kadar çok kısaydı.

Sie war zu klein, um über den Zaun zu sehen.

Google Hangouts üzerinden birlikte oyun oynuyoruz.

Wir spielen über Google Hangouts zusammen Spiele,

Ben çitin üzerinden tırmanmak zorunda kaldım.

Ich musste über den Zaun klettern.

Koşucu yerin içindeki deliğin üzerinden zıpladı.

Der Läufer sprang über das Loch im Boden.

O derenin üzerinden atlamaya cesaret edemedi.

- Er wagte nicht über den Bach zu springen.
- Er wagte es nicht, über den Bach hinwegzuspringen.

Tom bütün yastıkları yatağın üzerinden itti.

Tom beförderte alle Kissen vom Bett.

Yemen üzerinden Habeşistan'dan gelmiş kremalı cappucino var.

sie kamen im 17. Jh. über den Jemen nach Abessinien.

Bazı youtuberlar sadece bunun üzerinden geçimini sağlıyor

Einige Youtubers leben nur davon

Çitin üzerinden atlayan beyaz bir köpek gördüm.

Ich sah einen weißen Hund über den Zaun springen.

Mary uzun at kuyruğunu omzunun üzerinden attı.

Maria warf ihren langen Pferdeschwanz über die Schulter.

Çitin üzerinden bakmak için yeterince uzun geğildi.

Sie war zu klein, um über den Zaun zu sehen.

Çocuğun çitin üzerinden atladığını ve kaçtığını gördüm.

Ich sah, wie der Junge über den Zaun sprang und weglief.

Tom filme 10 üzerinden 7 puan verdi.

Tom hat den Film mit sieben von zehn Punkten bewertet.

Jet binanın üzerinden uçtuğunda pencere camları zangırdadı.

Als das Düsenflugzeug über das Gebäude flog, schepperten alle Fensterscheiben.

Tom genellikle giysileri internet üzerinden satın alır.

Tom kauft des Öfteren Klamotten online.

Tüm bu buzun ve karın üzerinden kayıp geçmeliyim.

Ich rutsche über den ganzen Schnee und das Eis.

Diğer karıncalar bu köprünün üzerinden devam ederek tırmanıyor

andere Ameisen klettern weiter über diese Brücke

Mareşal, ölmekte olan atı onun üzerinden geçtiğinde yaralandı,

Der Marschall selbst wurde verletzt, als sein sterbendes Pferd über ihn rollte,

İnternet üzerinden insanlara asılmak sokakta asılmaktan daha kolaydır.

Es ist einfacher, Leute im Internet anzubaggern als auf der Straße.

Bazen, üzerinden tekrar geçmeni önlemek için köprüler yıkmalısın.

Manchmal musst du Brücken einreißen, um zu verhindern, sie noch einmal zu überqueren.

- Birçok göçmen Balkanlar üzerinden Yunanistan'dan Batı Avrupa'ya seyahat ediyor.
- Birçok göçmen, Yunanistan ve Balkanlar üzerinden Batı Avrupa'ya yolculuk ediyor.

Viele Flüchtlinge ziehen über Griechenland und den Balkan nach Westeuropa.

Birbirinin üzerinden geçen kökler karmakarışık. Derin bir çamur var.

Die Wurzeln wachsen über- und ineinander. Tiefer, klebriger Schlamm.

Ailem, Noel hediyelerinin çoğunu internet üzerinden satın aldıklarını söyledi.

Meine Eltern haben gesagt, sie hätten die meisten Weihnachtsgeschenke bereits im Netz erworben.

Yakında gazeteler kağıda basılmayacaklar. Onlar sadece internet üzerinden kullanılabilir olacak.

Bald werden Zeitungen nicht mehr auf Papier gedruckt, sondern nur noch über das Internet verfügbar sein.

Hadi gidip enkazı bulalım. Batıya, dünyanın en zorlu arazilerinden birinin üzerinden uçuyoruz.

Lass uns dieses Wrack finden. Wir fliegen westlich über eine der rauesten Gegenden weltweit.

Sonraki bahar, Napolyon'un ordusu Alpler üzerinden İtalya'ya yürüdü. Yolu Lannes'ın öncüsü açtı

Im nächsten Frühjahr marschierte Napoleons Armee über die Alpen nach Italien. Lannes 'Avantgarde ging voran

- Amerika'ya gitmesinin üzerinden on yıl geçti.
- Amerika'ya gittiğinden beri on yıl geçti.

Es ist zehn Jahre her, dass er in Amerika war.

- Onun ölümünden beri on yıl geçti.
- Onun ölümünün üzerinden on yıl geçti.

Zehn Jahre sind seit ihrem Tod vergangen.

Telesekreterde bir mesaj: "Lütfen beni sonra ara. 18.00'e kadar cep telefonumdan, ondan sonra ise sabit hat üzerinden bana ulaşabilirsin.

Eine Nachricht auf dem Anrufbeantworter: „Ruf mich bitte zurück! Bis 18.00 Uhr bin ich über mein Handy zu erreichen, danach über das Festnetz.“