Translation of "Türü" in French

0.015 sec.

Examples of using "Türü" in a sentence and their french translations:

İki türü var:

Il y a deux causes majeures des AVC :

Bu türü kaybedebiliriz.

malgré les efforts de préservation.

Tom güvenebileceğiniz bir insan türü.

Tom est le genre de personne que tu peux croire.

Ve birçok farklı LED türü bulunmakta.

Bien qu'on puisse utiliser plusieurs types de LED,

O, tartışmaya açık kişi türü değildir.

Ce n'est pas le type de personne qui va ouvrir la discussion.

Benim en sevdiğim müzik türü poptur.

Ma musique préférée est la pop.

Bilimciler yeni bir dinozor türü keşfettiler.

Des scientifiques ont découvert une nouvelle espèce de dinosaures.

Bu bölgede birçok hayvan türü var.

Il y a beaucoup d'animaux différents dans cet enclos.

Pek çok farklı güzellik türü vardır.

Il y a de nombreuses différentes sortes de beauté.

Diğerleri gibi bir hayvan türü olan insanoğlunun

que les humains, qui sont une espèce animale parmi d'autres,

Karıncaların yine bir çok farklı türü var

Il existe à nouveau de nombreux types de fourmis

İşte iki farklı karanlık madde türü içeren

Voici deux univers simulés,

O birlikte çalışmak istediğimiz kişi türü değil.

Il n'est pas le genre de personne avec qui on aimerait travailler.

O günlerde yeni bir demokrasi türü gelişiyordu.

C'est en ces jours-là que naquit une démocratie d'un nouveau genre.

Tükenme tehlikesinde olan birçok canlı türü var.

- Il y a de nombreuses espèces en voie de disparition.
- De nombreuses espèces sont en voie de disparition.

Gergedanın üç türü ciddi olarak tehlike altında.

Trois espèces de rhinocéros sont en danger critique d'extinction.

Bu hayatınızı riske atan hastalık türü değildir.

Ce n'est pas le genre de maladie qui met votre vie en péril.

Çocuklarınızla izlemek için en sevdiğiniz film türü nedir?

Quel genre de film préférez-vous regarder avec vos enfants ?

En çok insan ölümünden sorumlu yılan türü olduğunu söylüyor.

Il dit qu'il a provoqué plus de pertes humaines que n'importe quel autre serpent au monde,

"Bu maymunların türü ne?" "Onlar maymun değil, bizim yeni komşularımız!"

« De quel genre de singes s'agit-il ? » « Ce ne sont pas des singes, ce sont nos nouveaux voisins ! »

Bugün ise sağ kalan altı türü var ve iki gruba ayrılıyorlar.

Aujourd'hui, six espèces survivent et se divisent en deux groupes.

Ama düşük ışıkta çalışan kameralar farklı bir yaklaşımı olan bir türü ortaya çıkarıyor.

Mais les caméras ultrasensibles révèlent une espèce à l'approche différente.