Translation of "Savaşa" in French

0.007 sec.

Examples of using "Savaşa" in a sentence and their french translations:

- Biz savaşa karşıyız.
- Savaşa karşıyız.

Nous sommes contre la guerre.

Savaşa karşıyım.

Je suis contre la guerre.

, savaşa başlayalım" diyor .

la bataille."

Onlar savaşa gidecekler.

- Ils vont à la guerre.
- Elles vont à la guerre.

O, savaşa gönderildi.

Il fut envoyé au combat.

Askerler savaşa hazır.

Les soldats sont prêts au combat.

Biz savaşa karşıyız.

Nous sommes contre la guerre.

- Hitler Almanya'yı savaşa götürdü.
- Hitler Almanya'yı savaşa sürükledi.

Hitler conduisit l'Allemagne à la guerre.

- Tüm öğrenciler savaşa karşılardı.
- Bütün öğrenciler savaşa karşıydı.

Tous les étudiants étaient contre la guerre.

Biz tekrar savaşa gitmemeliyiz.

Nous ne devons plus partir en guerre.

İnsanların çoğu savaşa karşıdır.

Le grand public est contre la guerre.

Onun savaşa katıldığı söyleniyor.

On dit qu'il a participé à la bataille.

Savaşa son vermeni istiyorum.

- Je veux que tu annules le combat.
- Je veux que vous annuliez le combat.

Bütün erkekler savaşa gitti.

Tous les hommes sont partis à la guerre.

Savaşa son vermenizi istiyorum.

- Je veux que tu annules le combat.
- Je veux que vous annuliez le combat.

İsyancı güçler savaşa hazırlandı.

Les forces rebelles se préparèrent à combattre.

Ne savaşa neden oldu?

Qu'est-ce qui a causé la guerre ?

- Barış istiyorsan savaşa hazır ol.
- Barış istiyorsanız savaşa hazır olun.

Si tu veux la paix, prépare la guerre.

Bütün uygar ülkeler savaşa karşıdır.

Tous les pays civilisés s'opposent à la guerre.

Erkekler ve kadınlar savaşa gittiler.

Hommes et femmes engagèrent le combat.

Birçok genç erkek savaşa gitti.

De nombreux jeunes s'en allèrent en guerre.

Pershing'in kuvvetleri doğrudan savaşa gönderilmedi.

Les forces de Pershing ne furent pas directement envoyées au combat.

Ayağa kalktım ve tekrar savaşa katıldım,

Et maintenant je me suis relevé et j'ai rejoint le combat,

Kralın ölümü bir savaşa yol açtı.

La mort du roi a entraîné une guerre.

Her iki ülke de savaşa girdi.

Les deux nations entrèrent en guerre.

Onlar savaşa son verilmesi çağrısında bulundu.

- Ils ont appelé à mettre fin au combat.
- Elles ont appelé à mettre fin au combat.
- Ils appelèrent à mettre fin au combat.
- Elles appelèrent à mettre fin au combat.
- Ils ont réclamé la fin des combats.

İklim değişikliğine karşı küresel savaşa önderlik etmeleri.

Mener la lutte mondiale contre le changement climatique.

Kirliliklerini kontrol altına alıp savaşa önderlik etmeleri gerekiyor.

limiter leur pollution, et mener la lutte.

Artık bir nevi görsel savaşa dönüşüyor bu iş

maintenant ça se transforme en une sorte de guerre visuelle

Riske aldırış etmeden, Hardrada adamlarının başında savaşa girdi.

Sans se soucier du risque, Hardrada s'avança dans la bataille à la tête de ses hommes.

- Bütün dünya savaşta yer aldı.
- Savaşa tüm dünya katıldı.

Le monde entier était impliqué dans la guerre.

Orta Çağ Avrupa'sında kaleler sadece savaşa değil topluma da hakimdi.

Au Moyen Âge européen, les châteaux dominaient non seulement la guerre, mais la société elle-même.

Ve o anda o Makhlouf ile açık savaşa girdiğini Beşar Esad'ın

elle est entrée dans une bataille ouverte avec le Makhlouf , dirigé par Rami, le cousin de

- Bütün öğrenciler savaşı protesto ettiler.
- Bütün öğrenciler savaşa karşı protestoda bulundular.

- Tous les étudiants protestèrent contre la guerre.
- Tous les étudiants ont protesté contre la guerre.

O bahar, Napolyon, kararlı bir savaşa zorlama umuduyla Bennigsen'in Rus ordusunu ararken

Ce printemps-là, Lannes reprit le commandement de l'avant-garde, alors

Kanada civarında bir yerde birkaç dönüm karla ilgili iki ulusun savaşta olduğunu ve bu güzel savaşa tüm Kanada'nın değdiğinden daha çok para harcadıklarını bilirsiniz.

Vous savez que ces deux nations sont en guerre pour quelques arpents de neige vers le Canada, et qu'elles dépensent pour cette belle guerre beaucoup plus que tout le Canada ne vaut.